Електронні книги
54865
Eлектронна книга

Z Rawenny. Pamiątki rawennackie. Córka Teodozjusza. Ostatni przytułek Dantego

Zdzisław Morawski

UWAGA! e-book jest skanem zapisanym w formacie PDF. Plik pdf uniemożliwia przeszukiwanie i kopiowanie tekstu REPRINT. Znakomita książka, znakomitego autora prowadzi nas w świat, który przeminął, ale którego smak, sok i klimat wgryzł się nasze umysły, kości, krew, mięśnie i ścięgna. Ten świat to świat kultury łacińskiej, dziś odchodzącej powoli ze sceny dziejów. To szerzej kultura europejska, w której mieszają się tradycje grecka, łacińska i barbarzyńców z północy, to chrześcijaństwo, które je spaja i daje fundament, zdałoby się nie do skruszenia. Warto, naprawdę warto książkę tę przeczytać. Zdzisław Morawski (1859-1928) prowadzi nas przez Rawennę pokazuje jej dzieje i piękno. Kreśli sylwetki ludzi, którzy odcisnęli na tym mieście swoje piętno, ale którzy jednocześnie odcisnęli piętno na całej tradycji i kulturze naszego kontynentu w rozmaitych jej zakresach i odsłonach.

54866
Eлектронна книга

Z ręką na sercu

Nora Dsnes

Poruszająca powieść graficzna o przyjaźni, zakochiwaniu się po raz pierwszy i zastanawianiu się, co jest fajne, gdy masz 12 lat! Tuva i jej przyjaciele mają po 12 lat. W ich życiu nic już nie będzie takie samo, ale oni nadal o tym nie wiedzą. Najważniejszym wydarzeniem minionego lata jest to, że Linnéa ma chłopaka, a Bao uważa, że bycie zakochanym to najgłupsza rzecz na świecie. Teraz podczas przerw lekcyjnych zamiast spędzać czas w leśnej tajnej bazie z przyjaciółkami, Linnéa woli być ze swoim chłopakiem. Do tej pory dziewczyny nie miały takich problemów. Tuva nie chce opowiadać się po żadnej ze stron: jest szczęśliwa w lesie z Bao, ale jest też podekscytowana ideą pierwszej miłości. I właśnie wtedy, gdy życie Tuvy i tak jest wystarczająco skomplikowane, do szkolnej orkiestry marszowej dołącza nowa dziewczyna. Ma na imię Mariam i jest najfajniejszą osobą, jaką Tuva kiedykolwiek spotkała. Tuva jeszcze nigdy tak bardzo nie chciała się z kimś przyjaźnić. A może tak właśnie wygląda zakochanie się? Powieść graficzna dla dzieci w wieku 9+ NAGRODY I WYRÓŻNIENIA Laureatką Nagrody Literatury Dziecięcej i Młodzieżowej Rady Nordyckiej 2022 Laureatka GOLD Best Illustrations Childrens Books 2021 Laureatka Diploma Graphic Novels 2021 The Years Most Beautiful Books (Norwegia) Laureatka Ministry of Culture Graphic Novel Prize 2020 Laureatka Pondus Prize 2020 Nominacja do International Angoulme Comics Festival Awards 2022 (Francja) Nominacja do Max und Moritz Preis 2022 (Niemcy) Nominacja do Best Graphic Novel 2021 Nominacja do Avid Reader Award Bokslukerprisen 2021/2022 Nominacja do Childrens Book Prize 2021 Nora Dasnes urodzona w 1995 roku norweska pisarka i ilustratorka. W 2017 roku ukończyła studia licencjackie z animacji graficznej na Kingston University niedaleko Londynu. Mieszka i pracuje w Oslo w Norwegii, czasem podróżuje i spotyka się z czytelnikami z innych krajów. Kiedy nie pisze książek, lubi oglądać filmy, gotować dla przyjaciół, chodzić na długie spacery i robić na drutach.

54867
Eлектронна книга

Z rękopisów: Pamiętnik (1875-1954). O poczuciu malarskim w fotografice (1953)

Włodzimierz Kirchner, Jadwiga Goniewicz, Dorota Samborska-Kukuć, Hanna Kirchner

Zauważył, że na bladej twarzy panny Skłodowskiej pojawiły się mocne rumieńce, gdy zasiadał do stołu pan Kazimierz. Podczas żywej z nim rozmowy szczere jej oczy, takie wymowne, zdradzały głębokie uczucie. [...] Cóżby to była za żona taka guwernantka, taka emancypantka, co za reprezentacja, jaka degrengolada. Pannie Skłodowskiej wymówiono posadę. Wyjechała. Po tym pan Kazimierz został profesorem Uniwersytetu Jagiellońskiego, jednym z najsławniejszych matematyków polskich. Panna Skłodowska zaś przecierpiała bardzo wiele. A dla potężnych duchów takie cierpienie miłosne to olbrzymie zarzewie, które niewygasającym ogniem przez całe życie będzie wypalało ich genialne postacie. [...] Panią Curie-Skłodowską zobaczyłem kilkadziesiąt lat potem w Teatrze Narodowym na przedstawieniu. Siedziała jak zawsze skromnie, ale ta jej potężna twarz o czole, które jej połowę twarzy zajmowało, o dziwnie płomiennym spojrzeniu, tak porwała mój wzrok, że nie mogłem oczu od niej oderwać. Czułem, że ją to nawet żenowało. Nazajutrz pobiegłem do pani Szalayowej, jej siostry, aby uzyskać możność fotografowania tej szlachetnej twarzy. Ale, niestety, było za późno. Włodzimierz Kirchner, Pamiętnik (fragment) Kirchner jest w pełni świadom formy, po którą sięga, odsłania więc z rozmysłem formowanie się koncepcji, rozważa celowość i kierunek reminiscencji, pokazuje specyficzny proces twórczy: meandry i transfery pamięci oraz korzyści, jakie płyną dla niego z uzewnętrzniania własnych myśli - teraźniejszych i odtwarzanych. [...] Ów słynny Lejeune'owski "pakt autobiograficzny" zawierany jest w pełni intencjonalnie i będzie realizowany przez Kirchnera bez nadmiernej, zniekształcającej przeszłość autokreacji, a taka przecież była możliwa, rzecz powstawała bowiem nie sibi soli, ale na zamówienie, do druku - jako uwarunkowany politycznie przykład dziejów księdza-apostaty. prof. dr hab. Dorota Samborska-Kukuć (wyimek ze wstępu)

54868
Eлектронна книга

Z ringu do piekła

Artur Górski

Powieść autora serii o gangsterze MASA! Książka została określona bestsellerem według tygodnika Wprost". Opowieść o zawodowym bokserze, Stanisławie Kubieńcu, walczącym w Berlinie Zachodnim. Bokser zaczyna odgrywać niebagatelną rolę w historiach związanych z przemytem obrazów.

54869
Eлектронна книга

Z rozmyślań

Antoni Lange

Z roz­my­ślań Gdzie­kol­wiek je­steś, chciał­byś odejść precz,  Aby gdzie in­dziej być w tej sa­mej chwi­li,  Ro­jąc, że w jutrz­nię los twój się prze­chy­li  Na in­nym miej­scu... To co­dzien­na rzecz!    Gdzie­kol­wiek je­steś, chciał­byś odejść w dal,  Bo wiesz, że ni­g­dzie nie jest miej­sce two­je --  I pły­niesz, za­wsze roz­dar­ty na dwo­je,  Bo pły­niesz za­wsze do nie­swo­ich fal.    Gdzie­kol­wiek je­steś, chciał­byś iść gdzie bądź,  Gdzie cie­bie nie ma, bo gdzie cie­bie nie ma,  Nie ma twych smut­ków -- i twa roz­pacz nie­ma  Już cię nie trwo­ży. [...]Antoni LangeUr. w 1861 lub 1863 w Warszawie Zm. 17 marca 1929 w Warszawie Najważniejsze dzieła: Sonety wedyckie, Ballady pijackie, Księgi proroków, Logos, Ilja Muromiec, Rozmyślania, W czwartym wymiarze, Miranda, Nowy Tarzan Poeta, prozaik, tłumacz. Pochodził z rodziny żydowskiej inteligencji. Ojciec poety, polski patriota, brał udział w powstaniu listopadowym. Antoni wyniósł z domu kult poezji romantycznej. Usunięty przez władze carskie ze studiów na Wydziale Przyrodniczym Uniwersytetu Warszawskiego za działalność społeczno-patriotyczną, pracował jako prywatny nauczyciel, następnie wyjechał na studia do Paryża, ale nadal publikował w warszawskich czasopismach. Znalazł się w kręgu Stéphane'a Mallarmé. Interesował się też nauką, szczególnie badaniami nad hipnozą i spirytyzmem, oraz filozofią Dalekiego Wschodu. Jest uważany za prekursora fantastyki naukowej w polskiej literaturze. Pozostawił po sobie dużą liczbę przekładów z francuskiego, angielskiego, rosyjskiego oraz tłumaczenia poezji starożytnego Wschodu. Pisał również dramaty i rozprawy krytycznoliterackie. Wywarł wpływ na swojego siostrzeńca, Bolesława Leśmiana. Kupując książkę wspierasz fundację Nowoczesna Polska, która propaguje ideę wolnej kultury. Wolne Lektury to biblioteka internetowa, rozwijana pod patronatem Ministerstwa Edukacji Narodowej. W jej zbiorach znajduje się kilka tysięcy utworów, w tym wiele lektur szkolnych zalecanych do użytku przez MEN, które trafiły już do domeny publicznej. Wszystkie dzieła są odpowiednio opracowane - opatrzone przypisami oraz motywami.

54870
Eлектронна книга

Z rozmyślań próżniaka

Jerome K. Jerome

„Z rozmyślań próżniaka” to zbiór esejów Jerome K. Jerome, genialnego angielskiego pisarza i dramaturga. W 1892 założył miesięcznik humorystyczny „The Idler” (Próżniak), w którym publikowali słynni autorzy m.in. Mark Twain oraz Robert Louis Stevenson.  „Z rozmyślań próżniaka” to eseje zawierające celne i humorystyczne spostrzeżenia dotyczące najróżniejszych dziedzin życia. Mimo upływu ponad stu lat uwagi Jerome’a są ponadczasowe, gdyż nadal wydają się aktualne i wciąż budzą szczery śmiech wielu ludzi.

54871
Eлектронна книга

Z rozmyślań próżniaka. Kurs języka angielskiego dla myślicieli

Artur Conan Doyle, Jerome K Jerome, Marta Owczarek

Zestaw zawiera 3 ebooki:   - „Z rozmyślań próżniaka” J.K.Jerome (wydanie dwujęzyczne polsko-angielskie). - „Z przygód Sherlocka Holmesa. Tłumacz grecki” Arthur Conan Doyle (wydanie dwujęzyczne polsko-angielskie). - podręcznik z ćwiczeniami: „Nauka języka angielskiego z książką dwujęzyczną” Marta Owczarek.   3-pak jest idealnym rozwiązaniem dla osób uwielbiających spędzać czas z książką. Może stać się także nietuzinkowym sposobem nauki języka obcego.   Pakiet ebooków jest pełnym kursem językowym łączącym przyjemność czytania z praktyczną nauką języka angielskiego. Zestaw fascynujących książek prezentujemy w dwóch wersjach językowych; polskiej oraz angielskiej. W jednym kursie znajdą Państwo niesamowite historie napisane przez mistrzów pióra oraz dodatkowy ebook – podręcznik do nauki języka angielskiego z książką dwujęzyczną. Powyższe tytuły prozatorskie to klasyki literatury światowej.   DLACZEGO NASZ KURS TO GWARANCJA SKUTECZNOŚCI?   Rozwiązywanie tradycyjnych gramatycznych ćwiczeń albo tracenie czasu na stacjonarne szkolenia nie każdemu odpowiada. Nasz literacki kurs to rozwiązanie dla osób, które chcą połączyć naukę z przyjemnością czytania, a jednocześnie naprawdę podszkolić swoją angielszczyznę. Oto powody, dla których nasz kurs to strzał w dziesiątkę:   · Wygodne dwujęzyczne wydanie Przeczytanie dzieła w oryginale to nie lada wyzwanie, zwłaszcza za pierwszym razem. Forma dwujęzycznego wydania to pewność, że czytelnik sobie poradzi i nie zniechęci się po kilku stronach. Może on rozpocząć lekturę od polskiej wersji i dopiero potem przystąpić do angielskiej. Dzięki temu, napotykając trudności, wystarczy cofnąć się do odpowiedniego fragmentu i upewnić się, że wszystko dobrze rozumiemy. W ten sposób nie stracimy nic z fabuły i unikniemy niepotrzebnej frustracji.   · Praktyczna forma ebooka Z naszego kursu można korzystać wszędzie, nie tylko w domu przy biurku, ale podczas podróży do pracy czy choćby na urlopie leżąc na plaży – wystarczy naładowany smartfon, tablet czy laptop. · Zestaw ciekawych ćwiczeń Do naszego pakietu dodajemy zbiór nietuzinkowych literackich ćwiczeń, które poprowadzą czytelnika przez lekturę, wskażą mu najbardziej skuteczne formy nauki, zwrócą uwagę na najistotniejsze językowe kwestie i pomogą wyciągnąć z kursu jak najwięcej. · Świetny wybór tekstów Zadbaliśmy o to, by kurs składał się z samych literackich perełek. Zapoznanie się z nimi to obowiązek każdego miłośnika literatury, ale przede wszystkim ogromna przyjemność.   JAKIE KORZYŚCI DAJE LITERACKI KURS JĘZYKA ANGIELSKIEGO?   · Efektywna i przyjemna nauka języka angielskiego, dająca widoczne rezultaty; · Intrygujące spotkanie z klasyką literatury światowej; · Możliwość poznania nowych gatunków literackich i zdobycia o nich wiedzy; · Porywająca lektura dostarczająca mocnych wrażeń; · Ciekawie spędzony czas.   UWAGA PREZENT!   Ebooki mają postać pliku pdf, w którym znajduje się link prowadzący na stronę wydawnictwa Wymownia. Ze strony tej pobrać można dodatkowe bezpłatne materiały przeznaczone do nauki języków obcych – ebooki dla dorosłych i dzieci, w tym także pełne wersje książek dwujęzycznych. KURS ZAWIERA:   1. „Nauka języka angielskiego z książką dwujęzyczną” Marta Owczarek Podręcznik ze zbiorem ćwiczeń, które mają prowadzić czytelnika przez lekturę dwujęzyczną. Czytanie książek staje się dzięki temu nie tylko naszym hobby, ale też ekscytującym i nowatorskim sposobem nauki języka angielskiego. Dzięki publikacji przyglądamy się bliżej (zarówno w wersji polskiej, jak też angielskiej) dialogom, bohaterom, wydarzeniom, miejscom i przedmiotom występującym w dziele. Analizujemy literacką fikcję, wzbogacamy słownictwo i coraz lepiej radzimy sobie z rozumieniem dzieł czytanych w oryginale. Poznajemy także zagadnienia gramatyczne i ich praktyczne wykorzystanie w tekstach. Wszystko to sprawia, że jesteśmy zaabsorbowani wydarzeniami literackimi i jednocześnie poszerzamy nasze umiejętności posługiwania się językiem angielskim. Unikamy nudy i banalnych gramatycznych ćwiczeń. Nauka poprzez angażowanie się w nasze hobby utrzymuje naszą motywację stale na wysokim poziomie i daje bardzo dobre efekty.   2. „Z przygód Sherlocka Holmesa. Tłumacz grecki” Arthur Conan Doyle Dwujęzyczne (polsko-angielskie) wydanie pełnej tajemnic noweli napisanej przez klasyka kryminału i powieści detektywistycznej – Arthura Conan Doyle’a. Sherlock Holmes wybiera się z wizytą do swojego brata, Mycrofta. Towarzyszy mu Doktor Watson bardzo chcący poznać brata swego przyjaciela. W Klubie Diogenesa okazuje się, że znajomy Mycrofta ma do rozwiązania zagadkę dla słynnego detektywa. Otóż poprzedniego dnia zamieszkały w Londynie grecki tłumacz nazwiskiem Melas został porwany przez niejakiego Harolda Latimera oraz Wilsona Kempa i wywieziony do domu położonego w nieustalonym miejscu, gdzie miał pośredniczyć w ważnej rozmowie porywaczy z pewnym Grekiem, przetrzymywanym tam wbrew swej woli…   3. „Z rozmyślań próżniaka” J.K.Jerome Eseje angielskiego pisarza to przede wszystkim zbiór celnych i humorystycznych spostrzeżeń dotyczących najróżniejszych dziedzin życia; dzieci, zegarów czy choćby nawet psów i kotów. Mimo upływu ponad stu lat uwagi Jerome’a wciąż wydają się aktualne i nadal budzą szczery śmiech. Jest to druga opublikowana powieść tego autora; przyniosła mu rozgłos i reputację pisarza znakomicie oddającego istotę angielskiego humoru. Warto sięgnąć po to krótkie dzieło i sprawdzić, czy refleksje Jerome’a rzeczywiście są ponadczasowe. Sprawdź również inne zestawy ebooków wydawnictwa Wymownia i wybierz coś dla siebie.

54872
Eлектронна книга

Z rozmyślań próżniaka. Wydanie dwujęzyczne angielsko-polskie

Jerome K. Jerome

Publikacja w wersji dwujęzycznej (angielsko-polskiej). Eseje angielskiego pisarza to przede wszystkim zbiór celnych i humorystycznych spostrzeżeń dotyczących najróżniejszych dziedzin życia; dzieci, zegarów czy choćby nawet psów i kotów. Mimo upływu ponad stu lat uwagi Jerome’a wciąż wydają się aktualne i nadal budzą szczery śmiech. Jest to druga opublikowana powieść tego autora; przyniosła mu rozgłos i reputację pisarza znakomicie oddającego istotę angielskiego humoru. Warto sięgnąć po to krótkie dzieło i sprawdzić, czy refleksje Jerome’a rzeczywiście są ponadczasowe.       Ebook ma postać pliku pdf, w którym znajduje się link prowadzący na stronę wydawnictwa Wymownia. Ze strony tej pobrać można dodatkowe bezpłatne materiały przeznaczone do nauki języków obcych – ebooki dla dorosłych i dzieci, w tym także pełne wersje książek dwujęzycznych.   Przygotowaliśmy także wiele innych publikacji dwujęzycznych w zdecydowanie atrakcyjnych cenach. Znajdą się wśród nich książki o różnorodnej tematyce. Sprawdź ofertę i wybierz te książki, które najbardziej Ci odpowiadają. Czytanie dzieł w oryginale to skuteczna i bardzo przyjemna metoda nauki języka obcego. Polskie tłumaczenie zapewnia natomiast całkowite zrozumienie treści także przez osoby, których znajomość języka obcego jest bardzo słaba. Dzieło można czytać w dowolnej wersji językowej.       Czytanie dwujęzycznych wydań książkowych – czy warto? Odpowiedź jest prosta: jak najbardziej! Wystarczy spojrzeć na szereg korzyści, jakie zyskujemy dzięki książkom dwujęzycznym: Możesz czytać dowolny gatunek literacki Kryminał, romans, horror czy może poemat albo nawet esej filozoficzny? Nieważne! Żadna skomplikowana czy wymyślna forma nie będzie Ci straszna – porównasz wszystko z polskim tłumaczeniem. Wydanie dwujęzyczne otwiera przed czytelnikiem cały świat literatury, niezależnie od gatunku! Poprawisz swój angielski Książka w dwóch wersjach językowych to znakomite rozwiązanie dla osób pragnących podszlifować swoją znajomość języka obcego. Nie ma lepszego sposobu na naukę słówek czy konstrukcji składniowych niż kontakt z żywym językiem. Kiedy w oryginalnej wersji natrafisz na jakąś niejasność albo nie będziesz pewny, czy dobrze zrozumiałeś dany fragment, w każdej chwili możesz zajrzeć do polskiego tłumaczenia, a ono rozwieje Twoje wątpliwości. Unikniesz frustracji Czasami, gdy decydujemy się czytać wersję obcojęzyczną, cała radość z lektury zamienia się we frustrację, bo co chwilę musimy wyszukiwać wyrazy w słowniku, gubimy fabułę, aż chce się cisnąć książką jak najdalej od siebie. Wydanie dwujęzyczne pozwala cieszyć się czytaną historią i ją w pełni zrozumieć – sprawdzenie trudnych fragmentów to żaden problem. Będziesz miał wielką satysfakcję Nie czujesz się na siłach, by wskoczyć na głęboką wodę z obcojęzyczną książką, choć chciałbyś podjąć takie wyzwanie? Wydanie dwujęzyczne to dla Ciebie wyjście idealne, bez znaczenia, na jakim poziomie znasz język. W każdej chwili będziesz mógł sprawdzić całe zdania czy akapity, a nie walczyć ze słownikiem. Satysfakcja z sukcesu gwarantowana! Jak widać, książki w wersjach dwujęzycznych to świetny wybór dla każdego, dlatego warto sięgnąć po wygodną formę dwujęzycznego ebooka i z przyjemnością zatopić się w lekturze, zyskując znacznie więcej niż przy zwykłym wydaniu.