Szczegóły ebooka

Opowieść wigilijna. Angielski z Charlesem Dickensem

Opowieść wigilijna. Angielski z Charlesem Dickensem

Charles Dickens

Ebook

Opowieść wigilijna. Angielski z Charlesem Dickensem

Opowieść wigilijna Charlesa Dickensa to cudowna historia o przemianie zgorzkniałego skąpca, Ebenezera Scrooge'a, którego w wigilijną noc odwiedzają trzy duchy: Przeszłych, Obecnych i Przyszłych Świąt. Ta ciepła i pouczająca opowieść ukazuje siłę miłości, hojności i świątecznego ducha.

A Christmas Carol (opowieść wigilijna; carol - kolęda). Przeczytaj i odsłuchaj fragment

Oh! but he was a tight-fisted hand at the grindstone, Scrooge (och, jaki skąpy był ten Scrooge: "och, ale on był mocno zaciśniętą w pięść ręką na kamieniu młyńskim", /ten/ Scrooge"; tight-mocno zaciągnięty; skąpy; fist - pięść) squeezing, wrenching, grasping, scraping, clutching, covetous old sinner (wyciskał, wyrywał, chwytał, zeskrobywał, przechwytywał, chciwy stary grzesznik; to squeeze - wyciskać /sok/, ściskać /kogoś/, zaciskać /pasa/ ; wrench - zerwać, szarpać, zwichnąć; to scrape - zdrapywać; ścierać, trzeć; grasp - wyrywać, chwytać /okazję/; clutch - chwytać, uchwycić się, porwać; sprzęgło)! Hard and sharp as flint (twardy i ostry jak krzemień), from which no steel had ever struck out generous fire (z którego żadna stal nie wykrzesze hojnego ognia; to strike - uderzać, bić; wykrzesać /ogień/); secret, and self-contained, and solitary as an oyster (skryty, zamknięty w sobie i samotny jak ostryga; secret - tajny; to contain - zawierać /w sobie/). The cold within him froze his old features (chłód w jego wnętrzu zamroził jego stare rysy; to freeze), nipped his pointed nose (przycisnął jego spiczasty nos; to nip - uszczypnąć, przecisnąć), shrivelled his cheek, stiffened his gait (zmarszczył policzki, usztywnił jego chód); made his eyes red, his thin lips blue (zaczerwienił oczy: "zrobił jego oczy czerwone" i jego cienkie usta niebieskie = i jego cienkie usta zabarwił na niebiesko); and spoke out shrewdly in his grating voice (i wybrzmiewał przebiegle w jego zgrzytliwym głosie; to speak out - głośno mówić; shrewd - sprytny, bystry, ostry, przenikliwy).

6. Oh! but he was a tight-fisted hand at the grindstone, Scrooge! a squeezing, wrenching, grasping, scraping, clutching, covetous old sinner! Hard and sharp as flint, from which no steel had ever struck out generous fire; secret, and self-contained, and solitary as an oyster. The cold within him froze his old features, nipped his pointed nose, shrivelled his cheek, stiffened his gait; made his eyes red, his thin lips blue; and spoke out shrewdly in his grating voice.

Opis Metody:

Metoda Ilyi Franka pozwala uczyć się języka przy okazji czytania ciekawych książek w języku oryginalnym z wplecionym dosłownym tłumaczeniem. Całą zawartość książki podzieliliśmy na akapity i dodaliśmy 100% tłumaczenia, dlatego nie będziesz miał problemów ze zrozumieniem treści.

Najpierw czytasz akapit z tłumaczeniem, następnie czytasz ten sam akapit bez tłumaczenia, czyli "płyniesz bez asekuracji". Właśnie wtedy Twój mózg łączy obcojęzyczne i polskie znaczenia w jedną całość, a Ty przyswajasz język.

Z serii mogą korzystać zarówno osoby początkujące i średniozaawansowane (czytając najpierw część z tłumaczeniem, a potem bez tłumaczenia). I też osoby zaawansowane (czytając w odwrotnej kolejności albo tylko oryginalną część)

  • Tytuł: Opowieść wigilijna. Angielski z Charlesem Dickensem
  • Autor: Charles Dickens
  • ISBN: 978-83-65537-89-8, 9788365537898
  • Data wydania: 2025-02-13
  • Format: Ebook
  • Identyfikator pozycji: e_4972
  • Wydawca: Wydawnictwo iFrank
  • Kategoria wiekowa: 12+