Helion


Szczegóły ebooka

Katedra Notre-Dame w Paryżu (Dzwonnik z Notre-Dame)

Katedra Notre-Dame w Paryżu (Dzwonnik z Notre-Dame)


‘Katedra Notre-Dame w Paryżu’ – powieść Wiktora Hugo znana w Polsce również pod tytułem „Dzwonnik z Notre-Dame”, osadzona w czasach późnego średniowiecza. Według słów samego autora, jest to „obraz piętnastowiecznego Paryża i całego piętnastego wieku przez pryzmat tego miasta”. Osią powieści jest wątek miłosny archidiakona Klaudiusza Frollo do pięknej Cyganki Esmeraldy. Książka wydana w 1831 roku porusza nietypowe jak na tamte czasy problemy zgubnego pożądania i tolerancji. W powieści nie ma nic białego ani czarnego, są tylko odcienie szarości. Nie ma też tu jednoznacznie złej postaci, a nawet okrutne czyny Frolla można zrozumieć i budzi on współczucie, a nawet sympatię czytelnika. Książka została napisana pod wpływem odnalezienia przez autora greckiego napisu „ΑΝАΓΚΗ” („Przeznaczenie”) na ścianie Katedry Notre-Dame. (https://pl.wikipedia.org/wiki/Katedra_Marii_Panny_w_Paryżu)

  • PRZEDMOWA
  • KSIĘGA PIERWSZA.
    • I. Wielka sala.
    • II. Piotr Gringoire.
    • III. Kardynał de Bourbon.
    • IV. Mistrz Jakób Coppenole.
    • V. Quasimodo.
    • VI. Esmeralda.
  • KSIĘGA DRUGA.
    • I. Z Charybdy w Scyllę.
    • II. Plac Grve.
    • III. Besos para golpes [Pocałunek przynosi ból hiszp.].
    • IV. Smutne następstwa włóczenia się nocą za piękną niewiastą.
    • V. Dalszy ciąg przykrych następstw.
    • VI. Stłuczony dzbanek.
    • VII. Noc poślubna.
  • KSIĘGA TRZECIA.
    • I. Notre-Dame
    • II. Paryż widziany z lotu ptaka.
  • KSIĘGA CZWARTA.
    • I. Dobre serca.
    • II. Klaudjusz Frollo.
    • III. Immanis pecoris custos; immanior ipse [Olbrzym, pasterz trzody olbrzymów].
    • IV. Pies i jego pan.
    • V. Dalszy ciąg rozdziału o Klaudjuszu Frollo.
    • VI. Niepopularność.
  • KSIĘGA PIĄTA.
    • I. Abbas Beati Martini.
    • II. To zabije tamto.
  • KSIĘGA SZÓSTA.
    • I. Bezstronny rzut oka na dawne sądownictwo.
    • II. Szczurza jama.
    • III. Historja pewnego placka z kukurydzanej mąki.
    • IV. Łza za kroplę wody.
    • V. Koniec historji placka.
  • KSIĘGA SIÓDMA.
    • I. Rzecz to niebezpieczna powierzać swe tajemnice kozie.
    • II. Filozof i ksiądz.
    • III. Dzwony.
    • IV. .
    • V. Dwaj ludzie czarno ubrani.
    • VI. O tem, jaki skutek mieć może siedm zaklęć na świeżem powietrzu.
    • VI. Mnich-upiór.
    • VIII. Pożytek z okien wychodzących na rzekę.
  • KSIĘGA ÓSMA.
    • I. Talar zamieniony w zwiędły liść.
    • II. Dalszy ciąg o talarze przemienionym w zwiędły liść.
    • III. Dokończenie o talarze przemienionym w zwiędły liść.
    • IV. Lasciate ogni speranza.
    • V. Matka.
    • VI. Trzy serca męskie odmienne od siebie.
  • KSIĘGA DZIEWIĄTA.
    • I. Gorączka.
    • II. Garbaty, jodnooki, kulawy.
    • III. Głuchy.
    • IV. Glina i Kryształ.
    • V. Klucz od czerwonych podwoi.
    • VI. Ciąg dalszy poprzedniego rozdziału.
  • KSIĘGA DZIESIĄTA.
    • I. Przy ulicy Bernardyńskiej Gringoire jednym tchem zdobywa się na kilka trafnych myśli.
    • II. Zaciągnij się do szałaśników.
    • III. Hulaj dusza.
    • IV. Przyjaciel nie w porę.
    • V. Zacisze w którem Jego Miłość Ludwik francuski godzinki odprawiał.
    • VI. Płomyk obrączkowy.
    • VII. Châteaupers na odsiecz!
  • KSIĘGA JEDENASTA.
    • I. Trzewiczek.
    • II. La creatura bella bianco vestita. (Dante)
    • III. Wesele Phoebusa.
    • IV. Ślubna komnata dzwonnika katedralnego.