Proza
Świąteczne tarapaty w górzystej Snowdonii - część 1
Lilly Emme
Holly porzuca swoje dawne życie w Liverpoolu. Chce zostawić za sobą traumatyczne przeżycia związane z byłym miejscem pracy i zapomnieć o przyjaciołach, którzy odwrócili się od niej, gdy potrzebowała ich najbardziej. Zaczyna nowy rozdział w swojej ukochanej chatce po babci, położonej w górzystej Snowdonii w Walii. Tak, jak jej babcia kiedyś, Holly pragnie zamieszkać na odludziu. Czas spędzony w Liverpoolu nauczył ją, że nikomu nie może ufać. Chloe czuje się jak w więzieniu w swoim pięknym londyńskim mieszkaniu w modnej dzielnicy Chelsea. Gdziekolwiek się nie uda, od razu prześladują ją dziennikarze i zadają pytania, na które nie ma ochoty odpowiadać. Marzy o ucieczce od londyńskiego zgiełku i o wyprowadzce do miejsca, w którym będzie anonimowa. Pewnego dnia wsiada do taksówki, wręcza kierowcy tysiąc funtów i prosi, by zawiózł ją do małej wioski w Walii. Im bardziej oddala się od Londynu, tym większą ulgę czuje. Ethan budzi się w szpitalu. Nie pamięta, kim jest ani dlaczego tam się znalazł. Policja twierdzi, że jest zamieszany w śmierć swojego najlepszego przyjaciela, ale Ethan w to nie wierzy. Nie dowie się prawdy, dopóki nie odzyska pamięci. Przerywa studia w Cambridge i wyjeżdża, aby uporządkować myśli. Zbliżają się święta Bożego Narodzenia, a walijskie góry pokrywa warstwa śniegu. Świąteczna atmosfera zaczyna wypełniać całą okolicę. To tu splatają się losy Holly, Chloe i Ethana, którzy wspólnie próbują zmierzyć się z przeciwnościami losu. To pierwsza część z serii Świąteczne tarapaty w górzystej Snowdonii".
Świąteczne tarapaty w górzystej Snowdonii - część 2
Lilly Emme
Ethan przyjeżdża do Snowdonii i rozmyśla o presji ze strony rodziny. Dawne wspomnienia zaczynają powracać, gdy przypomina sobie, czego oczekiwał od niego ojciec. Miał zrobić karierę i pewnego dnia przejąć majątek. To, że dostał się do najlepszego chóru męskiego w Cambridge dla jego najbliższych nie było żadnym osiągnięciem. Unikając swoich krewnych, Ethan wynajmuje małą chatkę w Walii. Udaje, że jest pisarzem, który potrzebuje ciszy i spokoju, aby tworzyć. Holly przejmuje stary pub w wiosce i dokłada wszelkich starań, by doprowadzić lokal do porządku. W drodze na zakupy zderza się z rowerzystką, w której, ku wielkiemu zaskoczeniu, rozpoznaje gwiazdę filmową, Chloe. To nieoczekiwane spotkanie staje się początkiem bliskiej znajomości. Wkrótce jednak w Snowdonii zjawia się nieproszony gość, a Holly zostaje zmuszona do wyjawienia nowej przyjaciółce swoich mrocznych sekretów. To druga część z serii Świąteczne tarapaty w górzystej Snowdonii".
Świąteczne tarapaty w górzystej Snowdonii - część 3
Lilly Emme
Holly przenosi się do posiadłości swojej przyjaciółki, aby uciec przed mężczyzną, który wysyła jej listy z pogróżkami. Kobiety wspólnie podejmują akcję ratunkową, mającą na celu sprowadzenie chorego i osamotnionego Ethana do przytulnej rezydencji Chloe. Dzień przed Wigilią, Holly organizuje wielkie otwarcie swojego pubu. Pomaga jej w tym przystojny, lecz irytujący Baptiste, który, jak się okazuje, zna jej prześladowcę. Baptiste i Holly zaczynają planować zemstę na mężczyźnie. Chloe próbuje zapomnieć o swoim smutku, skupiając się na sprawie Ethana. Razem chcą dowiedzieć się, co tak naprawdę stało się Colinowi. Mimo, że w roli jego oprawcy policja widzi Ethana, Chloe zamierza udowodnić jego niewinność. To trzecia część z serii Świąteczne tarapaty w górzystej Snowdonii".
Świąteczne tarapaty w górzystej Snowdonii - część 4
Lilly Emme
W dzień przed Wigilią wszystko jest już przygotowane do otwarcia pubu. Chloe, Ethan i Baptiste spędzają wspaniały czas, organizując to wielkie wydarzenie. Wkrótce jednak, gdy Holly dostaje kolejny list z pogróżkami, Chloe postanawia powiadomić policję. Prześladowana kobieta udaje się razem z funkcjonariuszami do swojej chatki, gdzie z kanistrem benzyny czai się tajemniczy osobnik. Ethan powoli odzyskuje pamięć i razem z Chloe znajduje nowe tropy prowadzące do rozwiązania zagadki śmierci Colina. Wkrótce staje się jasne, kto zabił, ale czy zdążą schwytać sprawcę? Okazuje się, że trójka bohaterów nie spędzi świąt Bożego Narodzenia w pięknej walijskiej scenerii zgodnie z pierwotnym planem w spokoju i samotności. Mimo wszystko wzajemna przyjaźń daje im nadzieję na szczęśliwą przyszłość w małej wiosce. To czwarta część z serii Świąteczne tarapaty w górzystej Snowdonii".
Świeżym okiem. Żyli długo i szczęśliwie, póki nie umarli. Nieznane baśnie braci Grimm
Jacob Grimm, Wilhelm Grimm
Bracia Grimm nie dla dzieci. Bez upiększeń, bez cenzury i bez prawienia morałów za to z mocnymi ilustracjami pełnymi charakteru i czarnego humoru. Wybór 50 tekstów z pierwszego wydania baśni braci Grimm, nieprzekładanego dotąd na język polski. Przez pewien czas krwawa kiszka i wątrobianka mieszkały blisko siebie i któregoś dnia krwawa kiszka zaprosiła wątrobiankę w gości. Gdy przyszła pora, wątrobianka ruszyła raźnie do domu krwawej kiszki. Kiedy stanęła w drzwiach, ujrzała najrozmaitsze dziwaczne rzeczy. Na schodach, na każdym stopniu, a było ich wiele, działo się coś osobliwego były tam miotła i szufelka, które biły się ze sobą, była małpa z wielką dziurą w głowie i dużo podobnych dziwadeł.(fragment baśni Dziwaczna uczta) Śpiąca Królewna, Jaś i Małgosia, Czerwony Kapturek te baśnie znają chyba wszyscy. Ale kto słyszał opowieść o tym, jak dzieci bawiły się w świniobicie? Kto zna historię o panu Szast-Prast, którą pewien emerytowany wachmistrz opowiedział Wilhelmowi Grimmowi w zamian za parę używanych spodni? Kto wie, że Wieloskórka poślubiła swojego ojca? Żyli długo i szczęśliwie, póki nie umarlito wybór przygotowany przez Elizę Pieciul-Karmińską, badaczkę i tłumaczkę baśni Grimmów, na podstawie pierwszej edycji ich słynnego zbioru Kinder- und Hausmärchen, opublikowanej w latach 1812 (tom I) i 1815 (tom II). Wydanie to zawierało wierny zapis ludowych opowieści i przeznaczone było dla odbiorców dorosłych, zainteresowanych filologicznymi, historycznymi i folklorystycznymi aspektami tych tekstów. W kolejnych edycjach niektóre baśnie wycofywano, inne wygładzano i cenzurowano, stopniowo przekształcając je w typową literaturę dziecięcą i to w tej wygładzonej postaci trafiły do polszczyzny. Niniejszy wybór został pomyślany jako zupełnie nowa, świeża odsłona baśni braci Grimm na polskim rynku wydawniczym. Zawiera oryginalne wersje powszechnie znanych tekstów oraz w ogóle nieprzekładane do tej pory na polski opowieści, które autorzy zbioru wycofali z późniejszych wydań. Obok pierwotnych wariantów Kopciuszka (tu nazwanego Popielątkiem), Wieloskórki czy Roszpunki znajdziemy w nim na przykład wycofane później ze względu na francuskie pochodzenie baśnie o Sinobrodym i o kocie w butach, a także wiele fabuł, które dla polskich czytelniczek i czytelników będą całkiem nowe pominiętych w późniejszych wydaniach dlatego, że były zbyt surowe językowo lub zbyt drastyczne. Jako taki niniejszy zbiór stanowi cenne uzupełnienie tego, co już znamy, i doskonale oddaje charakter pierwotnej wersji oryginału. Na rysowanych śmiałą czarną kreską ilustracjach Michaliny Jurczyk nieokiełznany żywioł komizmu przenika się z mroczną energią. Śmiech łatwo może zamienić się w szyderczy grymas obnażający potworne oblicze rzeczywistości, a to, co straszne i niepokojące, rozbrajane jest kpiną i sowizdrzalskim poczuciem humoru. Mam nadzieję, że niniejsze wydanie pomoże też rozprawić się ze stereotypem o szczególnym okrucieństwie najwcześniejszego zbioru. W popularnym obiegu ta czarna legenda wciąż ma się dobrze, lektura niniejszego wyboru pozwala jednak przekonać się, że pierwotne wersje baśni braci Grimm wcale nie są wyłącznie krwawe, brutalne i ponure. Znajdziemy tutaj przecież i baśń magiczną, i opowieść sowizdrzalską, i legendę ludową.(z posłowia tłumaczki) Książka została wydana w serii Świeżym Okiem, w której ukazują się bogato i wyraziście zilustrowane wydania klasyki literatury pięknej wyjątkowe opracowania graficzne, które pozwalają odkryć i zobaczyć słynne dzieła literackie na nowo.
Sławomir Dąbek
Tylko niestrudzeni odkryją prawdę o sobie. Młody Egipcjanin po tragicznych wydarzeniach w swoim rodzinnym domu ucieka wraz z macochą do Jeruzalem. Na jej prośbę zostaje przyjęty do elitarnego zakonu esseńczyków w Qumran, gdzie prowadzi pustelnicze życie. Jednak z upływem lat, dostrzegając coraz wyraźniej wynaturzenia i hipokryzję w łonie zakonu, przeżywa zwątpienie i duchowe rozdarcie. Kiedy na jego drodze staje tajemniczy brat", który przedstawia mu zupełnie nową wizję życia, opartą na nieznanej do tej pory etyce, chęć porzucenia wspólnoty gwałtownie w nim narasta. Ponadto płomienne uczucie do uroczej i szlachetnej kobiety tylko umacnia go w swym wyborze. Wkrótce opuszcza klasztor, nie zdając sobie sprawy, że spędzone tam lata na zawsze położą się cieniem na jego życiu... Święci z Qumran" to pasjonująca opowieść, w której autor w oparciu o mało znane fakty stawia tezę, że wtajemniczenie Jezusa z Nazaretu do życiowej misji miało swój początek w osobliwym zakonie znad Morza Martwego. Ta pełna trudnych pytań i niejednoznacznych odpowiedzi historia opowiada o zaskakującej duchowej przemianie, która wydarzyła się w czasach kresu moralności i wyższości mamony nad cnotą pod wieloma względami tak bardzo podobnych do tych, w których żyjemy obecnie.
Molire (Molier)
Świętoszek (Tartufe)Komedia w pięciu aktach Wstęp I. Jak poczęła się komedia Świętoszek? — Pocieszne Wykwintnisie. — Walka o Szkołę żon. Komedia Tartufe czyli Świętoszek jest kulminacyjnym punktem życia i twórczości Moliera. Raz przez swoją doniosłość artystyczną, a po wtóre przez walkę, do jakiej dała powód, i wpływ tej walki na twórczość pisarza. Ale już sam Świętoszek jest dalszym ciągiem, jest — mimo swego olbrzymiego znaczenia — tylko epizodem walki, jaką toczy Molier niemal całe życie: aby właściwie zrozumieć ten utwór, trzeba tedy sięgnąć wstecz aż do początków paryskiej kariery Moliera. [...] Molire (Molier) Ur. 15 stycznia 1622 r. w Paryżu Zm. 17 lutego 1673 r. w Paryżu Najważniejsze dzieła: Pocieszne wykwintnisie (1659), Szkoła żon (1662), Świętoszek (1664), Don Juan (1665), Mizantrop (1666), Skąpiec (1668), Szelmostwa Skapena (1671), Chory z urojenia (1673) Właśc. Jean Baptiste Poquelin. Francuski komediopisarz (do dziś zaliczany do najwybitniejszych w historii literatury europejskiej), dyrektor teatru i aktor; cieszył się uznaniem i opieką króla Ludwika XVI. W Polsce jego dzieła przekładano i wystawiano od XVII wieku. Był synem tapicera, ale postanowił nie iść w ślady ojca. Od dziecka interesowały go przedstawienia uliczne. Studiował filozofię i prawo, by ostatecznie pójść za głosem wczesnej fascynacji i poświęcić życie scenie. Zmarł na atak serca grając w Chorym z urojenia. autor: Aneta Mościcka Kupując książkę wspierasz fundację Nowoczesna Polska, która propaguje ideę wolnej kultury. Wolne Lektury to biblioteka internetowa, rozwijana pod patronatem Ministerstwa Edukacji Narodowej. W jej zbiorach znajduje się kilka tysięcy utworów, w tym wiele lektur szkolnych zalecanych do użytku przez MEN, które trafiły już do domeny publicznej. Wszystkie dzieła są odpowiednio opracowane - opatrzone przypisami oraz motywami.
Marta Ziółkowska
Wzruszająca historia siostrzanej miłości, której nie pokonała śmierć. Amelia i Anastazja są jak ogień i woda, a światy, w których żyją, to galaktyki odległe o lata świetlne. Pierwsza to spokojna, obowiązkowa lekarka i dobra żona szanowanego prawnika. Druga postrzelona artystyczna dusza, znana i ceniona pisarka, wieczna singielka. Siostry bliźniaczki. Pierwszą uwielbiają rodzice, ponieważ spełnia wszystkie ich oczekiwania. Druga jest czarną owcą w rodzinie, a matka nazywa ją nieudacznicą bez wykształcenia i zawodu. Pewnego dnia te dwie młode dziewczyny postanawiają zamienić się miejscami. Niedługo potem jedna z nich umiera, a druga próbuje nadal żyć jej życiem... Ale czy to możliwe, by na stałe zająć czyjeś miejsce? Co się stanie, gdy od dawna skrywane tajemnice w końcu wyjdą na jaw?