Details zum E-Book

Słowiańska terminologia techniczna (na materiale polskim, rosyjskim i bułgarskim)

Słowiańska terminologia techniczna (na materiale polskim, rosyjskim i bułgarskim)

Julia Mazurkiewicz-Sułkowska

E-book

Rozwój techniki oraz brak odczuwalnych granic terytorialnych w badaniach naukowych powodują konieczność szybkiego opracowania terminologii porządkującej nowe pojęcia oraz znalezienia ekwiwalentów powstałych terminów w innych, terminologicznie zabezpieczonych, językach świata. Obecnie brakuje opracowań konfrontatywnych, zawierających analizę materiału ze wszystkich trzech słowiańskich grup językowych i badających relację między pojęciem technicznym a jego realizacjami terminologicznymi w różnych językach pokrewnych. Do tych badań niezbędna jest zarówno wiedza językoznawcza, jak i techniczna oraz wieloletnie doświadczenie w pracy z tekstami branżowymi w kilku językach. W tym celu wybrano jeden z fundamentalnych działów techniki – budowę i eksploatację maszyn. Ma on wieloletnią tradycję i można w jego przypadku mówić o przyjętej przez środowisko fachowców jednoznacznej leksyce konwencjonalnej Słownik branżowy (aneks) obejmuje terminologię z trzech języków słowiańskich i w przyszłości może być wykorzystany do pokazania różnic między omawianymi systemami terminologicznymi, a także szczegółowej analizy słowotwórczej czy analizy diachronicznej. Liczba pojęć i terminów w każdym z badanych języków nie odpowiadają sobie nawzajem. Ustalono źródła dysproporcji i określono podstawowe typy ekwonimów. W związku z tym, że w terminologii wszystkich trzech języków przeważają terminy o źródłosłowie rodzimym, a podstawowym sposobem rodzimej nominacji jest metaforyzacja, opisano nominację metaforyczną. 

Wstęp 7

ROZDZIAŁ I. TEORETYCZNE PODSTAWY PRACY TERMINOLOGICZNEJ 9
1. Ogólne podstawy terminologii 9
2. Słownictwo specjalistyczne 14
3. Terminologia techniczna 17
4. Przyjęte założenia teoretyczne i metodologiczne 21

ROZDZIAŁ II. PODSTAWOWE TYPY STRUKTURALNE TERMINÓW TECHNICZNYCH 28
1. Podstawa materiałowa 28
2. Terminy jednoczłonowe 29
3. Terminy dwuczłonowe 42
4. Terminy trójczłonowe 55
5. Terminy 4-, 5-, 6-członowe 62
6. Podsumowanie 63

ROZDZIAŁ III. EKWONIMIA JAKO WŁAŚCIWOŚĆ LEKSYKONÓW TECHNICZNYCH 66
1. Zjawisko ekwonimii i podstawowe typy ekwonimów 66
2. Ekwonimy typu jednostka rodzima / internacjonalizm 66
3. Ekwonimy typu jednostka syntetyczna / jednostka analityczna 79
4. Ekwonimy wynikające ze współistnienia kilku konstrukcji składniowych 90
5. Ekwonimy wynikające z różnic morfologicznych 93
6. Podsumowanie 94

ROZDZIAŁ IV. METAFORY LEKSYKALNE W TERMINOLOGII TECHNICZNEJ 98
1. Metaforyzacja jako podstawa nominacji rodzimej 98
2. Podstawowe źródła metaforyzacji 100
3. Dystrybucja metafor w obrębie pojęć technicznych badanych języków 118
4. Podsumowanie 126

ZAKOŃCZENIE 128
ANEKS 131
Polsko-rosyjsko-bułgarski słownik terminologii z zakresu budowy i eksploatacji maszyn 131
LITERATURA 297
OD REDAKCJI 303

  • Titel: Słowiańska terminologia techniczna (na materiale polskim, rosyjskim i bułgarskim)
  • Autor: Julia Mazurkiewicz-Sułkowska
  • ISBN: 978-83-796-9775-5, 9788379697755
  • Veröffentlichungsdatum: 2015-07-13
  • Format: E-book
  • Artikelkennung: e_0e71
  • Verleger: Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego