Języki obce

1305
Завантаження...
EЛЕКТРОННА КНИГА

Українська мова. 4 клас. Зошит 21167. Займенник. Відмінювання займенників.

Наталія Шост

Пропонований посібник входить до серії 12-ти блокнотів «Тренувальні 10-хвилинки», мета яких 2014 забезпечити практичне засвоєння та закріплення учнями 4-го класу найголовніших орфоепічних та орфографічних правил української мови. Блокнот містить картки з вправами та завданнями, розрахованими на 10-хвилинне виконання, а також підсумковий тест-контроль знань з навчальної теми та відповіді для самоперевірки. Посібник зручний у використанні. Працювати з ним можна не лише в школі чи вдома, а й під час подорожі, відпочинку на природі. Для учнів 4-х класів, учителів та дбайливих батьків.

1306
Завантаження...
EЛЕКТРОННА КНИГА

Українська мова. 4 клас. Зошит 21168. Дієслово. Змінювання дієслів за часами і числами.

Наталія Шост

Пропонований посібник входить до серії 12-ти блокнотів «Тренувальні 10-хвилинки», мета яких 2014 забезпечити практичне засвоєння та закріплення учнями 4-го класу найголовніших орфоепічних та орфографічних правил української мови. Блокнот містить картки з вправами та завданнями, розрахованими на 10-хвилинне виконання, а також підсумковий тест-контроль знань з навчальної теми та відповіді для самоперевірки. Посібник зручний у використанні. Працювати з ним можна не лише в школі чи вдома, а й під час подорожі, відпочинку на природі. Для учнів 4-х класів, учителів та дбайливих батьків.

1307
Завантаження...
EЛЕКТРОННА КНИГА

Українська мова. 4 клас. Зошит 21169. Дієслова теперішнього часу.

Наталія Шост

Пропонований посібник входить до серії 12-ти блокнотів «Тренувальні 10-хвилинки», мета яких 2014 забезпечити практичне засвоєння та закріплення учнями 4-го класу найголовніших орфоепічних та орфографічних правил української мови. Блокнот містить картки з вправами та завданнями, розрахованими на 10-хвилинне виконання, а також підсумковий тест-контроль знань з навчальної теми та відповіді для самоперевірки. Посібник зручний у використанні. Працювати з ним можна не лише в школі чи вдома, а й під час подорожі, відпочинку на природі. Для учнів 4-х класів, учителів та дбайливих батьків.

1308
Завантаження...
EЛЕКТРОННА КНИГА

You Never Can Tell

George Bernard Shaw

“You Never Can Tell” is a play by George Bernard Shaw, an Irish playwright who became the leading dramatist of his generation, and in 1925 was awarded the Nobel Prize in Literature.   The play is set in a seaside town and tells the story of Mrs. Clandon and her three children, Dolly, Phillip, and Gloria, who have just returned to England after an eighteen-year stay in Madeira. The children have no idea who their father is and, through a comedy of errors, end up inviting him to a family lunch. It was published as a part of Plays Pleasant, which also included Arms and the Man, Candida, and The Man of Destiny. Shaw titled the volume Plays Pleasant in order to contrast it with his first book of plays, Plays Unpleasant.  

1309
Завантаження...
EЛЕКТРОННА КНИГА

Young Man Axelbrod

Sinclair Lewis

“Young Man Axelbrod” is a book by Sinclair Lewis an American writer. In 1930, he became the first writer from the United States to receive the Nobel Prize in Literature.   “Young Man Axelbrod” is a short story by Sinclair Lewis.  “In Joralemon we call Knute Axelbrod “Old Cottonwood.” As a matter of fact, the name was derived not so much from the quality of the man as from the wide grove about his gaunt white house and red barn. He made a comely row of trees on each side of the country road, so that a humble, daily sort of a man, driving beneath them in his lumber wagon, might fancy himself lord of a private avenue.” Preview.  

1310
Завантаження...
EЛЕКТРОННА КНИГА

Young Scholars on Theoretical and Applied Linguistics: Research Projects

Maria Wysocka, Dagmara Gałajda, Paweł Zakrajewski, Artur...

1311
Завантаження...
EЛЕКТРОННА КНИГА

Z zagadnień dydaktyki języka polskiego jako obcego

Ewa Lipińska, Anna Seretny

Praca zbiorowa Z zagadnień dydaktyki języka polskiego jako obcego - to kontynuacja ABC metodyki nauczania języka polskiego jako obcego. Obie pozycje tworzą całość, wzajemnie się uzupełnianjąc. W ABC znalazło sie omówienie zagadnień metodycznych z zakresu nauczania podsysytemów języka, rozwijania sprawności oraz kontroli wyników. Niniejsza praca koncentruje się na szeroko rozumianym kontekście nauczania, uwzględniając m.in. uczącego się, nauczyciela, proces dydaktyczny, kontakty językowe itp.

1312
Завантаження...
EЛЕКТРОННА КНИГА

"Z ziemi włoskiej do Polski". Manuale di grammatica polacca per italiani

Ewa Lipińska

"Podręczniki dr Ewy Lipińskiej są bardzo znane i często stosowane na wydziałach polonistycznych we Włoszech; należą one do ważnych materiałów dydaktycznych dla studiujących język polski jako obcy. Do najpopularniejszych tytułów należy pozycja Z polskim na ty, która ukazała się w 2003 roku (drugie wydanie w 2006) w Wydawnictwie Universitas. Jest to książka, która dzięki swemu praktycznemu i przejrzystemu podejściu do zagadnień leksykalno-gramatycznych, od samego początku zyskała duże grono zwolenników wśród studentów oraz nauczycieli języka polskiego jako obcego. Wyżej wymieniona pozycja stała się podstawą do stworzenia uaktualnionego i wzbogaconego podręcznika Z ziemi włoskiej do Polski. Manuale di grammatica polacca per italiani, którego tłumaczenia i adaptacji dokonał Mirko Coleschi. W nowej wersji położono nacisk na prezentację zagadnień gramatycznych. Przyczyniło się to do stworzenia adaptacji przygotowanej specjalnie dla tych studentów poznających polski, których językiem ojczystym jest włoski. W wersji włoskiej autorka nie poprzestała na przedstawieniu głównych aspektów gramatyki języka polskiego po włosku i zamieszczenia odpowiednich ćwiczeń. Tłumacz dokonał licznych porównań oraz trafnie wypunktował najtrudniejsze dla Włochów zagadnienia gramatyki polskiej. Tytuł Z ziemi włoskiej do Polski, zaczerpnięty z hymnu narodowego podkreśla bliskie stosunki kulturowe, które od wieków kształtowały się między Polską a Italią. Fragmenty obu hymnów, których treść potwierdza owe zacieśnione relacje polsko-włoskie, stały się mottem publikacji." "I manuali di Ewa Lipinska sono molto noti e spesso adottati nelle facolta di polonistica in Italia. Possono essere annoverati tra i materiali didattici di maggiore importanza per coloro che studiano il polacco come lingua straniera. Tra i titoli piu famosi vale la pena ricordare Z polskim na Ty, pubblicato 2003 e riedito nel 2006 presso la casa editrice Universitas. Grazie al suo chiaro e pratico approccio ai temi di natura lessicale e grammatica, il libro ha ricevuto fin dall'inizio l'approvazione di un gran numero di studenti e insegnanti di polacco come lingua straniera. Tale pubblicazione e stata adottata come base per la creazione del manuale Z ziemi włoskiej do Polski. Manuale di grammatica polacca per italiani, arricchito e aggiornato, nella traduzione e adattamento ad opera di Mirko Coleschi. Nella nuova versione si e posto l'accento sulla presentazione di temi grammaticali, cosa che ha portato alla creazione di un adattamento specialmente pensato per studenti di polacco madrelingua italiana. Nella versione italiana l'autrice non e venuta meno nel suo intento di presentare gli aspetti principali della grammatica polacca e di inserire numerosi esercizi. Il traduttore ha eseguito diversi paragoni e ha saggiamente messo in evidenza gli aspetti piu ostici per gli italiani della grammatica polacca. Il titolo dell'opera Z ziemi włoskiej do Polski, tratto dall'inno nazionale polacco, sottolinea le strette relazioni culturali che da secoli si sono venute a creare tra la Polonia e l'Italia. I brani di entrambi gli inni nazionali, il cui contenuto conferma tali inscindibili relazioni tra i due paesi, sono diventate il leitmotiv dell'opera.