Języki obce
Edgar Rice Burroughs
“Pellucidar“ is a novel by Edgar Rice Burroughs, an American fiction writer, who created such great characters as Tarzan and John Carter of Mars. Pellucidar is a fantasy novel, the second in his series about the fictional "hollow earth" land of Pellucidar. The stories initially involve the adventures of mining heir David Innes and his inventor friend Abner Perry after they use an "iron mole" to burrow 500 miles into the Earth's crust. Later protagonists include indigenous caveman Tanar and additional visitors from the surface world, notably Tarzan, Jason Gridley, and Frederich Wilhelm Eric von Mendeldorf und von Horst.
Anna Seretny
Per aspera ad astra to podręcznik dla cudzoziemców na poziomie zaawansowanym (C1) z ćwiczeniami rozwijającymi i doskonalącymi sprawność czytania oraz strategie pracy z tekstem. Stanowi on kontynuację pracy Kto czyta - nie błądzi. Podobnie jak poprzednia składa się z ośmiu jednostek, w których znajduje się kilka tematycznie powiązanych tekstów. Towarzyszą im ćwiczenia służące doskonaleniu sprawności czytania, rozwijające strategie globalnego, selektywnego i szczegółowego rozumienia tekstu oraz poszerzające lub uaktywniające zasób leksykalny uczących się. Większość typów zadań wykorzystywanych jest w egzaminach certyfikatowych sprawdzających stopień opanowania sprawności czytania w języku polskim jako obcym. Praca z podręcznikiem umożliwia więc uczącym się jednoczesne zapoznawanie się z technikami egzaminacyjnymi. Jednostkę zamykają sekcje Słowa, które warto zapamiętać oraz Powiedz albo napisz. Pierwsza zawiera te wyrazy, zwroty i wyrażenia, które pojawiły się w wypowiedziach pisemnych i zostały uznane za warte zapamiętania i/lub przypomnienia; druga ma za zadanie zachęcić użytkowników do przygotowywania dłuższych wypowiedzi ustnych i/lub pisemnych na tematy poruszane w tekstach.
Peter Pan z podręcznym słownikiem angielsko-polskim A2
James Matthew Barrie
Piotruś Pan to wspaniale napisana i jedna z najsłynniejszych na świecie baśni autorstwa Jamesa Matthew Barrie. Głównym bohaterem książki jest Piotruś Pan - chłopiec, który nie chciał dorosnąć. Pewnego dnia Piotruś Pan odwiedza dom rodziny Darlingów i namawia Wendy i jej braci do wzięcia udziału w fantastycznej podróży na wyspę Nibylandia, gdzie w swoich przygodach muszą stawić czoła piratom i nikczemnemu Kapitanowi Hakowi. Powieść zawiera wiele fantastycznych elementów i dobrze zbudowanych postaci, które sprawiają, że historia jest ekscytująca i niepowtarzalna. Młodzi czytelnicy mogą utożsamiać się z bohaterami i ich rozterkami wywołanymi konfliktem między pragnieniem przygody a tęsknotą za domem i rodziną, dorośli zaś z przyjemnością odkryją na nowo świat baśni i fantastycznych przygód.
Peter Pan z podręcznym słownikiem angielsko-polskim A2
James Matthew Barrie
Piotruś Pan to wspaniale napisana i jedna z najsłynniejszych na świecie baśni autorstwa Jamesa Matthew Barrie. Głównym bohaterem książki jest Piotruś Pan - chłopiec, który nie chciał dorosnąć. Pewnego dnia Piotruś Pan odwiedza dom rodziny Darlingów i namawia Wendy i jej braci do wzięcia udziału w fantastycznej podróży na wyspę Nibylandia, gdzie w swoich przygodach muszą stawić czoła piratom i nikczemnemu Kapitanowi Hakowi. Powieść zawiera wiele fantastycznych elementów i dobrze zbudowanych postaci, które sprawiają, że historia jest ekscytująca i niepowtarzalna. Młodzi czytelnicy mogą utożsamiać się z bohaterami i ich rozterkami wywołanymi konfliktem między pragnieniem przygody a tęsknotą za domem i rodziną, dorośli zaś z przyjemnością odkryją na nowo świat baśni i fantastycznych przygód.
Marek Kędzierski
Niniejsza pozycja to zbiór najpopularniejszych angielskich i amery-kańskich czasowników złożonych. Zawarte one zostały w dwudziestu tekstach opatrzonych zestawami praktycznych ćwiczeń do samodziel-nej pracy. Na końcu książki znajduje się klucz do ćwiczeń oraz alfabe-tyczna lista zastosowanych w tekstach czasowników złożonych.
Piaskun E.T.A. Hoffmanna. Niemiecki z dreszczykiem
E.T.A. Hoffmann
Książka dwujęzyczna ** NIEMIECKI + POLSKI + AUDIOBOOK **. ** CZYTASZ ** ROZUMIESZ ** ODSŁUCHUJESZ ** UCZYSZ SIĘ JĘZYKA ** Proponujemy czytanie ciekawych książek **W JĘZYKU ORYGINALNYM** z wplecionym polskim tłumaczeniem. Cała treść jest podzielona na akapity. Najpierw czytamy akapit **Z TŁUMACZENIEM**, następnie czytamy tę samą treść bez tłumaczenia, czyli "płyniemy bez asekuracji". Dodatkowo książka posiada QR code do **AUDIOBOOK**, żeby ćwiczyć wymowę. Mózg łączy obcojęzyczne i polskie znaczenia w jedną całość, a czytelnik **UCZY SIĘ JĘZYKA Z PRZYJEMNOŚCIĄ I PRZY OKAZJI**. Z serii mogą korzystać osoby zarówno początkujące i średniozaawansowane (czytając najpierw część z tłumaczeniem, a potem bez tłumaczenia), jak i osoby zaawansowane (czytając w odwrotnej kolejności albo tylko oryginalną treść). ** PEŁNY ORYGINALNY TEKST ** 100 % POLSKIEGO TŁUMACZENIA ** AUDIOBOOK ** "Piaskun" E.T.A. Hoffmanna to opowieść o człowieku rozdartym między światem realnym a światem fantazji, między autentycznym uczuciem a doskonałym kłamstwem. Historia grozy opowiedziana z finezją i pięknem. Pracujemy starannie nad tym, żeby odkrywać dla Ciebie urok oryginalnego języka, zawarty w każdej książce.
Pies Baskerville\'ów. Angielski z Arthurem Conanem Doylem
Arthur Conan Doyle, Ilya Frank
Angielski Przy Okazji! Pełny Angielski Tekst. 100% Tłumaczenia! Jedna z najsłynniejszych powieści o detektywie Sherlocku Holmesie. Przygotowane według Metody Edukacyjnego Czytania Ilyi Franka. --------------------------------------------- Opis serii: Książki z serii Metoda Edukacyjnego Czytania Ilyi Franka służą do nauki języka angielskiego przy okazji czytania ciekawych książek w języku oryginalnym z wplecionym dosłownym polskim tłumaczeniem. Metoda polega na specjalnej adaptacji treści w taki sposób że cała zawartość książki jest podzielona na akapity. Najpierw czytamy akapit, z wplecionym polskim tłumaczeniem i niektórymi gramatycznymi i fonetycznymi wyjaśnieniami. Następnie ten sam akapit czytamy już bez tłumaczenia, w oryginalnym języku, czyli "płyniemy bez asekuracji". Właśnie wtedy nasz mózg przyzwyczaja się do rozumienia języka obcego. Całość jest na tyle spójna, że odbiorca ma poczucie czytania książki w oryginale i przyswaja język, znajdując się w naturalnym stanie rozluźnienia i zaciekawienia treścią. U podstaw Metody leżą między innymi założenia Sugestopedii dr. G Łozanowa, a także prace Jego następców i samodzielnych lingwistów, A.Leontieva, G. Kitajgorodskiej. Seria zawiera dzieła klasyków literatury brytyjskiej i amerykańskiej i w ten sposób przybliża czytelnikowi specyfikę anglojęzycznej kultury. Język oryginału nie jest w żaden sposób uproszczony ani skrócony. Opis książki/treści: Jedna z najsłynniejszych powieści o detektywie Sherlocku Holmesie w specjalnym przełożeniu według metody I.Franka. W centrum wydarzeń jest śledztwo w sprawie śmierci Sir Charles Baskerville. W jego rodzinie jest przekazywana legenda o straszliwym psie nie z tego świata, który prześladuję rodzinę od pokoleń. Holmes już od początku zaczyna się interesować sprawą i wysyła Watsona do posiadłości Baskerville’ów wraz z przybyłym zza oceanu, ostatnim spadkobiercą, sir Henrym. Tam przez długi czas Watson odkrywa kolejne elementy zagadki i dzieli się z Holmesem zdobytą wiedzą. Jak się skończy ta powieść i kto okaże się zabójcą?
Pięć pestek z pomarańczy. The Five Orange Pips
Arthur Conan Doyle
Książka w dwóch wersjach językowych: polskiej i angielskiej. A dual Polish-English language edition. John Openshaw przybywa do Sherlocka Holmesa by wyjaśnić sprawę tajemniczego listu, jaki niedawno otrzymał. Wcześniej takie same listy otrzymali kolejno jego stryj Elias i ojciec Joseph Openshaw, którzy potem zginęli w dziwnych okolicznościach. Treść listu: Połóż papiery na zegarze słonecznym. K.K.K. Do listu dołączone jest pięć wyschniętych pestek pomarańczy. Sherlock Holmes dochodzi do wniosku, że listy przysyła Ku Klux Klan, bowiem z opowiadania klienta wynika, że jego stryj był kiedyś plantatorem na Florydzie, a po otrzymaniu listu spalił zawartość przywiezionej stamtąd mosiężnej kasetki zawierającej widocznie archiwum organizacji. Detektyw przekonuje Openshawa, by pozostawił na zegarze w ogrodzie jedyny ocalały skrawek i powiadomienie, że reszta spłonęła. Następnego dnia John Openshaw zostaje znaleziony martwy w rzece pod mostem.
Pigmalion. Angielski z George\'em Bernardem Shaw
Bernard Shaw
Książka dwujęzyczna **ANGIELSKI + POLSKI + AUDIOBOOK**. **CZYTASZ**ROZUMIESZ**ODSŁUCHUJESZ**UCZYSZ SIĘ JĘZYKA ** Proponujemy czytanie ciekawych książek **W JĘZYKU ORYGINALNYM** z wplecionym polskim tłumaczeniem. Cała treść jest podzielona na akapity. Najpierw czytamy akapit **Z TŁUMACZENIEM**, następnie czytamy tę samą treść bez tłumaczenia, czyli "płyniemy bez asekuracji". Dodatkowo książka posiada QR code do **AUDIOBOOK**, żeby ćwiczyć wymowę. Mózg łączy obcojęzyczne i polskie znaczenia w jedną całość, a czytelnik **UCZY SIĘ JĘZYKA Z PRZYJEMNOŚCIĄ I PRZY OKAZJI**. Z serii mogą korzystać osoby zarówno początkujące i średniozaawansowane (czytając najpierw część z tłumaczeniem, a potem bez tłumaczenia), jak i osoby zaawansowane (czytając w odwrotnej kolejności albo tylko oryginalną treść). **PEŁNY ORYGINALNY TEKST ** 100 % POLSKIEGO TŁUMACZENIA ** AUDIOBOOK ** Błyskotliwa i humorystyczna komedia obyczajowa George'a Bernarda Shawa o przemianie biednej dziewczyny w damę. Profesor Higgins zakłada się, że potrafi nauczyć prostacką kwiaciarkę mówić jak księżniczka i wprowadzić ją na salony Londynu. Ale ten eksperyment szybko przestaje być tylko grą. Bo Eliza nie jest już tą samą dziewczyną - i nie zamierza być czyjąś rzeźbą. Kim chcę być? Pracujemy starannie nad tym, żeby odkrywać dla Ciebie urok oryginalnego języka, zawarty w każdej książce.
Pigmalion. Angielski z George\'em Bernardem Shaw
Bernard Shaw
Książka dwujęzyczna **ANGIELSKI + POLSKI + AUDIOBOOK**. **CZYTASZ**ROZUMIESZ**ODSŁUCHUJESZ**UCZYSZ SIĘ JĘZYKA ** Proponujemy czytanie ciekawych książek **W JĘZYKU ORYGINALNYM** z wplecionym polskim tłumaczeniem. Cała treść jest podzielona na akapity. Najpierw czytamy akapit **Z TŁUMACZENIEM**, następnie czytamy tę samą treść bez tłumaczenia, czyli "płyniemy bez asekuracji". Dodatkowo książka posiada QR code do **AUDIOBOOK**, żeby ćwiczyć wymowę. Mózg łączy obcojęzyczne i polskie znaczenia w jedną całość, a czytelnik **UCZY SIĘ JĘZYKA Z PRZYJEMNOŚCIĄ I PRZY OKAZJI**. Z serii mogą korzystać osoby zarówno początkujące i średniozaawansowane (czytając najpierw część z tłumaczeniem, a potem bez tłumaczenia), jak i osoby zaawansowane (czytając w odwrotnej kolejności albo tylko oryginalną treść). **PEŁNY ORYGINALNY TEKST ** 100 % POLSKIEGO TŁUMACZENIA ** AUDIOBOOK ** Błyskotliwa i humorystyczna komedia obyczajowa George'a Bernarda Shawa o przemianie biednej dziewczyny w damę. Profesor Higgins zakłada się, że potrafi nauczyć prostacką kwiaciarkę mówić jak księżniczka i wprowadzić ją na salony Londynu. Ale ten eksperyment szybko przestaje być tylko grą. Bo Eliza nie jest już tą samą dziewczyną - i nie zamierza być czyjąś rzeźbą. Kim chcę być? Pracujemy starannie nad tym, żeby odkrywać dla Ciebie urok oryginalnego języka, zawarty w każdej książce.