Inne języki obce
Dorota Drużyłowska
Praca podejmuje dwa, istotne dla współczesnej praktyki badań humanistycznych, tematy. Pierwszy z nich to ożywiony, by nie rzec, gwałtowny rozwój kontaktów międzynarodowych, drugi zaś to wynikający ze stale wzrastających aktywności użytkowników różnych języków, burzliwy rozkwit komunikacyjnych socjolektów, ze wszystkimi możliwymi konsekwencjami tego faktu. […] Szerszym tłem rozważań, które podejmuje, są procesy globalizacyjne następujące w dynamicznie rozwijających się stosunkach gospodarczych, komercyjnych, handlowych i biznesowych. Wszystkie one mają kolosalny wpływ na język tych kontaktów i to nie tylko w sensie wzajemnych oddziaływań w postaci zapożyczeń i importacji, lecz przede wszystkim w zakresie kształtowania uniwersalnych schematów komunikacyjnych. z recenzji dra hab. Michała Sarnowskiego, prof. nadzw. UWr Dorota Drużyłowska – pracuje w Instytucie Filologii Słowiańskiej Uniwersytetu Wrocławskiego. Pracę doktorską obroniła w 2015 r. Podczas studiów doktoranckich odbyła liczne staże na uczelniach rosyjskich (Moskwa, Irkuck, Kaliningrad), umożliwiające zdobycie doświadczeń naukowych i dydaktycznych. Jej osiągnięcia zostały docenione m.in. przyznaniem stypendium MNiSW dla doktorantów oraz stypendium doktorskiego Narodowego Centrum Nauki. Obecnie zainteresowania badawcze Doroty Drużyłowskiej skupiają się wokół leksykologii i frazeologii języka rosyjskiego i polskiego, a także leksykografii i glottodydaktyki.
3 x Faster Spanish 1 with Linkword. European
Michael M. Gruneberg
3 x Faster Spanish 1 with Linkword. European Spanish works by using well established memory strategies, such as easy to remember word pictures to greatly speed up learning. It is for anyone, adults or children, who wants to have a solid foundation in Spanish vocabulary and grammar extremely quickly. After about twelve hours, you will know hundreds of words and have the ability to communicate in sentences. Above all Linkword makes learning Spanish fun. Therefore, this book is an ideal item for holidays or the business person who needs a basic knowledge of the language in order to communicate in Spanish-speaking countries, e.g. in a hotel, in a restaurant, in emergency, etc. The ebook is also an excellent complement for school or adult classes and has been shown to be helpful to dyslexic learners and to greatly boost the learning of anyone struggling at school to learn Spanish.
Lena Biedroń
Współczesne trendy rozwojowe w Europie zmierzające do harmonizacji i unifikacji prawa wymuszają podjęcie dyskusji na temat nowego formatu akademickiej edukacji prawniczej oraz jej nieodłącznego elementu - edukacji językowej. Biegła znajomość języków obcych jest niezbędna w zawodach prawniczych i stanowi solidną podstawę warsztatu prawniczego. Monografia opracowana została w formacie porównawczym, zbieżnym z założeniami koncepcji glottodydaktyki porównawczej. Przeprowadzone badania pozwoliły na uzyskanie odpowiedzi na szereg pytań z zakresu organizacji i realizacji akademickiego kształcenia językowego na polskich i niemieckich wydziałach prawa. Konfrontacja systemów akademickiej edukacji językowej obowiązujących w Polsce i w Niemczech na tle współczesnych europejskich standardów kształcenia językowego umożliwiła szczegółowe poznanie elementów wspólnych, a także szeregu różnic w językowym kształceniu przyszłych prawników.
American English. A selection of idioms colloquial language & slang
Bart Niklas
Niniejszy ebook edukacyjny zawiera kilkaset zwrotów i wyrażeń potocznych i slangowych, używanych w dzisiejszym języku angielskim w odmianie amerykańskiej. Są to zwroty używane na co dzień przez rodowitych Amerykanów, zarówno w życiu codziennym, jak i można je usłyszeć w amerykańskim filmie, serialach TV itp. Pozycja ta jest zatem znakomita okazja, zarówno dla uczących się, jak i pasjonatów języka angielskiego używanego w Stanach Zjednoczonych (również w Kanadzie), do poszerzenia swojej wiedzy w tym zakresie. Zawartość ebooka wykracza poza standardowe zwroty i wyrażenia, które można znaleźć w innych książkach lub słownikach z idiomami i slangiem. Autor jest osoba dwujęzyczną, a niniejszy ebook jest wynikiem jego wieloletnich doświadczeń jako lektora i trenera języka angielskiego, uczącego zarówno w Polsce jak i za granica. Doświadczenie autora jest także związane z jego wieloletnim pobytem zarówno w Stanach Zjednoczonych jak i Kanadzie, dlatego też czytelnik otrzymuje wraz z angielskimi zwrotami przykłady i kontekst sytuacyjny razem z polskim tłumaczeniem. Są to przykłady tzw. z życia wzięte, których można uczyć się całościowo, zapamiętując całe frazy. Tym sposobem uczący się będzie potrafił posługiwać się językiem angielskim codziennym tak jak rodowici Amerykanie. Życzę wszystkim przyjemnej lektury i owocnej nauki! Autor I would like to present to you this ebook on American English phrases, including mainly colloquial language and slang expressions. I'm giving you the result of many years of teaching experience along with a few pointers on how to read the content properly. First of all, please keep in mind that it's NOT a language dictionary,meaning you won't find the origins of most of the phrases here. However, it's all been categorized in alphabetical order,so that it's easier for the reader to find and memorize a certain phrase.Also, I'd like to assure you that ALL of these idioms and slang expressions presented in this ebook are used in today's American English and you can be sure that American people use them on daily basis.With every phrase you will get a short example or a mini dialogue to help you understand it in context. You'll also notice that the given examples are mostly informal style, to give you a better idea on how American people talk and express their thoughts in everyday life situations.Finally,please remember that it is my own subjective selection of American expressions which I believe will bring you a little closer to the real and spoken informal language.Some of them you won't find in other phrase books or popular dictionaries and some you'll probably see for the first time. Surely there is also a group of idioms which you have probably heard or read somewhere before,so it could be a great opportunity for some of you to brush up on your language skills.As the Latin saying goes: 'Repetitio est mater studiorum' which means 'Repetition is the mother of learning'... so off you go and let's get started. Have fun and enjoy everyone!
Marek Kędzierski
Ponad 300 głównie amerykańskich idiomów, które ujęte zostały w dwudziestu trzech zróżnicowanych tematycznie historyjkach. Pod każdym z tekstów znajduje się zestaw praktycznych ćwiczeń, a klucz do nich umieszczono przy końcu książki.
Barbara Celińska
Zestaw kreatywnych ćwiczeń pokazujących, w jaki sposób możesz skutecznie i ciekawie uczyć się języka angielskiego z książką obcojęzyczną. Najłatwiej przychodzi nam nauka tego, co sprawia nam przyjemność. Jeśli lubisz czytać, możesz wykorzystać swe hobby do nauki języka angielskiego. Zaproponowane przeze mnie ćwiczenia wykonuj niezależnie od wieku i poziomu zaawansowania. Większość osób czuje się sfrustrowana podczas czytania literatury obcojęzycznej, gdyż nie rozumie dużych partii lub nawet całości tekstu. Byś mógł czerpać zarówno radość, jak też pożytek z obcowania z tekstami dwujęzycznymi, musisz wiedzieć, jak to robić. W ebooku proponuję ćwiczenia, które okażą się przydatne dla tych, którzy chcą znać biegle język angielski. Każde ćwiczenie, odpowiednio dostosowane, może być wykorzystane także w trakcie nauki dzieci. Zaletą zaproponowanej tutaj pracy z tekstem jest to, że unikniesz frustracji wynikającej z nierozumienia książki. Unikniesz też nudy.
Cornered Osaczony Stormy night 1 A bilingual e-book Dwujęzyczna e-książka
Adrian Fisher
Part 1, ep. 1, EN-PL Odcinek 1 to pierwsza pozycja z serii 12 dwujęzycznych książek. Polski tytuł projektu brzmi: “Osaczony: dwujęzyczna powieść.” Różne wersje językowe będą wydawane po kolei, zaczynając od wersji angielski/polski. Pomysł powstał w czasie pandemii. Pracując jako nauczyciel angielskiego w różnych krajach, autor zauważył, że czegoś brakuje w obecnej ofercie kursów i materiałów do nauki języków. Dzięki koronawirusowi miał czas zabrać się do roboty, szczegółowo zaplanował całe dzieło i dokończył pierwszy odcinek. W tym projekcie chodzi o to, aby umożliwić uczniom języków obcych bezpośredni dostęp do wiedzy, która jest im potrzebna do różnych swoich życiowych celów, w wygodnej formie i w dużej ilości (każdy odcinek zawiera 20,000 słów w każdym języku). To spowoduje, że proces nauki będzie łatwiejszy, zabawniejszy i bardziej satysfakcjonujący. Tekst składa się w całości z krótkich, prostych zdań w dwóch językach. Treści nie brakuje... Język jest prosty, powszechny i zrozumiały dla wszystkich czytelników bez wzgledu na wiek lub poziom zaawansowania. Nad tekstem i tłumaczeniami pracują doświadczeni tłumacze i nauczyciele jezyków. Fabuła: Bohater ma dość swojego szarego życia. Pewnej nocy widzi, jak coś wyląduje w lesie obok jego domu. Spotyka tam ciekawą postać i zaczyna się niesamowita przygoda, w trakcie której poznaje tajemnice wszechświata. Pytanie tylko czy one mu się spodobają, czy nie...
Glottodydaktyka z perspektywy hermeneutycznej. Teoria - praktyka - konteksty
Waldemar Martyniuk
Glottodydaktyka to według Słownika języka polskiego PWN "nauka zajmująca się badaniem procesu nauczania i uczenia się języków obcych". W prezentowanym zbiorze tekstów pojęcie to rozszerzono o refleksję nad ogólnie rozumianą kwestią wspierania rozwoju ludzkiej sprawności językowej i związanymi z tym procesami i działaniami. Świat w ujęciu hermeneutycznym ma charakter językowy. Językowość ludzkiego świata wyraża się w tym, że kto ma język, ten ma świat wykraczający poza bezpośrednie otoczenie i ponadczasowy. Dzięki językowi człowiek poznaje świat i swoje w nim miejsce, odbywając niezliczone podróże w czasie i przestrzeni. Teksty zebrane w tej książce dotyczą problemów ludzkiej sprawności językowej i jej rozwijania zgodnie z tak określonym podejściem hermeneutycznym. Powstawały w latach 1999-2021, ale de facto stanowią podsumowanie ponad sześćdziesięcioletnich refleksji Autora nad fenomenem, jakim jest ludzka sprawność językowa. Książka adresowana jest przede wszystkim do tych, którzy uprawiają glottodydaktykę, ale ma znaczenie również dla tych, którzy projektują i praktykują "szkolne nauczanie języka polskiego" rodzimych użytkowników naszego języka oraz przygotowują nauczycieli z tego zakresu. Refleksja na takie tematy wydaje się dzisiaj szczególnie istotna ze względu na kwestie migracyjne i konieczność uczenia się nowych języków przez coraz większą liczbę ludzi, co oznacza także konieczność odpowiedniego kształcenia lektorów podejmujących prace w tym zakresie. dr hab. Zofia Agnieszka Kłakówna Waldemar Martyniuk - profesor w Instytucie Glottodydaktyki Polonistycznej na Wydziale Polonistyki Uniwersytetu Jagiellońskiego. Doktor nauk humanistycznych w zakresie językoznawstwa stosowanego, autor podręczników, programów nauczania i materiałów egzaminacyjnych do nauczania języka polskiego jako rodzimego i obcego. Profesor wizytujący i wykładowca na uniwersytetach w Niemczech (Bochum, Giessen, Getynga, Moguncja, MUnster), Szwajcarii (Bazylea) oraz w Stanach Zjednoczonych (Stanford University). W latach 2008-2013 dyrektor wykonawczy Europejskiego Centrum Języków Nowożytnych Rady Europy w Grazu (Austria). Od 2019 roku przewodniczący Rady (Board of Trustees) Stowarzyszenia ALTE (Association of Language Testers in Europe).