Деталі електронної книги

Віскі для Бонда... Примітки перекладача : збірка есеїв

Віскі для Бонда... Примітки перекладача : збірка есеїв

Ірина Бондаренко

Завантаження...
EЛЕКТРОННА КНИГА

Робота перекладача зазвичай непомітна для пересічних читачів. І це добре. Бо він 2014 «сірий кардинал» перекладної літератури. Його праця, позірно легка й невигадлива, насправді марудна й копітка. У чому її специфіка? З якими труднощами стикається тлумач? Як саме перекладались біографія Стіва Джобса та звитяги Джеймса Бонда; нескінченні пригоди Чейзових гангстерів та вражаючі оповідання Рея Бредбері? На який психологічний вплив наражався перекладач, тлумачачи славетних «Маленьких жінок» Л. М. Олкотт чи містичну «Шарлатову літеру» Н. Готорна? А ще ж були Е. По, О. Генрі та інші визнані майстри слова... В цій книжці детально описуються особливості роботи тлумача, наводяться промовисті уривки з перекладених творів, аналізується їхня стилістична та лексична своєрідність.

  • Назва:Віскі для Бонда... Примітки перекладача : збірка есеїв
  • Автор:Ірина Бондаренко
  • ISBN:9789661075749, 9789661075749
  • Дата видання:2023-02-08
  • Формат:Eлектронна книга
  • Ідентифікатор видання: e_32oj
  • Видавець: Видавництво Богдан
Завантаження...
Завантаження...