Деталі електронної книги
Świat awifauny VI w polskich i czeskich przekładach Pisma Świętego: wróbel
Lubomír Hampl
Celem monografii jest zwrócenie uwagi na aspekty translatologiczne dotyczące czeskiej i polskiej terminologii w przekładach biblijnych, przede wszystkim z zakresu kategorii pojęciowej ptactwa (wróbla). Opisane zostaną dwie istotne kwestie translatologiczne, polegające na tym: "czy", a przede wszystkim "jak" tłumacz zmienia, modyfikuje, adaptuje lub wzbogaca język przekładu. Konfrontatywno-porównawcza analiza, koncentrująca się w przeważającej części wokół ornitofauny, pozwoli ustalić, w jaki sposób tłumacz lub zespół tłumaczy tekstów Pisma Świętego różnorodnie stosują szeroką gamę awifaunistycznej terminologii w badanych przez autora 24 wersetach biblijnych, zarówno w Starym, jak i Nowym Testamencie.
- Назва:Świat awifauny VI w polskich i czeskich przekładach Pisma Świętego: wróbel
- Автор:Lubomír Hampl
- ISBN:978-83-226-4296-2, 9788322642962
- Дата видання:2024-04-16
- Формат:Eлектронна книга
- Ідентифікатор видання: e_3w2b
- Видавець: Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego