Verleger: 16
La figure du Juif errant dans la prose française du XXe siècle
Paweł Kamiński
Monografia stanowi semiologiczną oraz semio-pragmatyczną analizę postaci Żyda wiecznego tułacza na podstawie pięciu wybranych francuskich utworów prozatorskich, datujących się na XX wiek. Nadrzędnym przedmiotem badawczym pracy jest określenie stopnia, w jakim predesygnacja konwencjonalna przekłada się na analizowane dwudziestowieczne realizacje prozatorskie, których kanwa literacka osnuta jest wokół nieśmiertelnego włóczęgi, oraz zweryfikowanie, czy aksjomat o „śmierci mitu” jest istotnie uzasadniony i czy nadal obowiązuje we współczesnej literaturze francuskiej. W publikacji wykazano również sieć korelacji, jakie zachodzą w procesie czytelniczym między analizowaną postacią a odbiorcą. Istotnym wektorem badań była zatem próba wglądu w system narracyjny tak, aby określić, w jakim stopniu i czy w ogóle zastosowane w tekstach zabiegi narratorskie determinują ewentualny antysemicki wydźwięk i odbiór Tułacza.
La folie au théâtre, ou l\'esthétique de l\'épouvante selon André de Lorde
Tomasz Kaczmarek
« Pour que le sentiment de peur soit violent chez le spectateur, il ne faut pas écrire des pièces où l’intérêt puisse s’éparpiller sur plusieurs incidents, au lieu de se fixer sur un seul. Si l’on veut que le public se retire encore tout frémissant, il faut écrire des pièces courtes, ramassées, où le malaise de la peur s’empare du spectateur dès le lever du rideau pour aller toujours en croissant jusqu’à l’ébranlement de tout le système nerveux. Pas de longueurs, presque pas d’exposition ; la pièce a un acte, deux au plus, et très brefs ; on entre immédiatement dans le sujet, l’action ». André de Lorde
Maurice Leblanc, André de Maricourt
On connaît Maurice Leblanc comme le pere dArsene Lupin. Ici il samuse beaucoup mler le réel et lirréel. Ainsi le petite Pierre fait la connaissance de Violette et ils font face laventure dans la fort voisine, une fort mystérieuse... Cendrillon, Grand-mere et le loup, Ali Baba, Barbe-Bleue, et mme le Prince charmant vont rencontrer les enfants. La Fort des Aventures raconte comment on passe de lenfance ladolescence et comment les fantaisies de lenfance laissent peu peu la place la réalité de la vie. Maurice Leblanc ne sadresse pas tant aux enfants quaux adultes... qui ont été des enfants.
Maurice Leblanc
Seul lauteur dArsene Lupin savait décrire lhistoire si saturée et mysterieuse. La frontiere entre lAllemand et la France est plein de suspens et de rebondissements et malheureusement cela est une source de nombreux conflits. Philippe rentre apres de vacances chez Morestal a la frontiere. Un pere et son fils ne sont pas prtes dun évenement tragique qui survient sur la frontiere. Alors, tes vous prtes?
Fryderyk Nietzsche
Fryderyk Nietzsche (1844-1900) uznawany jest za jednego z najważniejszych niemieckich filozofów, a był także poetą i filologiem. Jego poglądy znacząco wpłynęły na całe późniejsze myślenie o kulturze, cywilizacji, człowieku, religii. Nietzsche głosił upadek cywilizacji zachodniej, opartej na myśli greckiej, sokratejskiej, a zatem z gruntu apollińskiej (połączonej dodatkowo z chrześcijańską etyką). Tej postawie przeciwstawiał postawę dionizyjską, witalną (połączoną dodatkowo z pojęciami woli mocy i pojęciem nadczłowieka. Jak pisze R.J. Hollingdale W La gaya scienza Nietzsche kontynuuje eksperymenty prowadzone w poprzednich książkach, ale są już niej obecne, w postaci zalążkowej, jego najdojrzalsze teorie - teoria woli mocy, śmierci Boga, nadczłowieka i wiecznego nawrotu. Ponadto autor nie pozwala ani na chwilę zapomnieć, że zasadniczą przesłanką wszystkich tych eksperymentów jest zniknięcie świata metafizycznego. Obecna edycja to wreszcie nowy przekład, po raz pierwszy w Polsce będziecie mogli zapoznać się z myślą Nietzschego, nie poprzez pryzmat młodopolskich (jak wcześniejsze przekłady) uniesień, lecz w przekładzie oddającym i treść i ducha Nietzschego. Jak pisze tłumacz, Jerzy Korpanty ten przekład to powrót do właściwego, wybranego przez Nietzschego tytułu dzieła, powrót do oryginalnej specyficznej interpunkcji autora, merytoryczne przypisy ułatwiające lekturę, w znaczących przypadkach pozostawianie w nawiasach niemieckich słów oryginału, co pozwala czytelnikowi rozpoznawać gry słowne, w których lubował się Nietzsche. A dodajmy jeszcze za R. Safranskim Księga ta, którą ukończył na wiosnę 1882 roku, miała opisać krajobraz życia i poznania pod wpływem światła, które Nietzsche ujrzał latem 1881 w Sils Maria. Napisał ją z wielkim polotem, kiedy tygodniami wolny był od dokuczliwych i przygnębiających cierpień ciała, szkicował jej plan podczas słonecznych wędrówek w okolicach Genui, wyznając w niej miłość do różnokształtnego wybrzeża, skał, usłanych willami i altanami wzgórz, widoków na morze. Ta sceneria, w której znajduje udane życie, jest w tej książce wszędzie obecna.
Jules Verne
Le roman Jangada se déroule en Amérique du Sud sur les rivages pittoresques mais dangereux de lAmazone. Le héros, qui a caché de nombreuses années aux autorités brésiliennes sous un nom demprunt, est accusé dun crime grave: le vol de diamants, pour lequel il nétait pas impliqué. Par une fatale concidence, il ne peut pas prouver son innocence. La peine de mort a déj été signée. Seule la solution du message crypté dun véritable criminel peut lui sauver la vie.
Jules Verne
Un bon roman daventure fantastique, généreusement parfumé avec des excursions dans lhistoire de lInde. La maison vapeur differe de la plupart des uvres de Jules Verne en ce que lauteur ne se concentre pas tant sur les faits saillants géographiques et les inventions fantastiques que sur lhistoire du territoire létude. Jules Verne raconte au lecteur le regne de lAngleterre en Inde, lhistoire dun massacre grandiose, un soulevement de sepoyah au cours duquel les Britanniques ont presque perdu leur colonie.
George Sand
Ceci est une romance sociale. George Sand vante lamour de son pays natal, Berry, et son idéal de réconciliation de classe travers une image de lenvironnement paysan. Elle apprécie le travail paysan et le décrit noblement.