Verleger: 16
Ewa Maria Mierzejewska
"Leksykon Wdzięku, czyli rzecz dla wierszolubów, kwiatomaniaków i działkofilów" to zbiór ułożonych alfabetycznie ponad stu miniatur poetyckich, portretujących rośliny ozdobne - kwiaty, zioła, krzewy i pnącza. Kwiatowy imiennik adresowany jest do wszystkich miłośników poezji, kochających ulotne piękno ogrodów, łąk i leśnych polan, dla romantyków zbierających polne bukiety oraz dla tych, którzy z radością i pasją uprawiają botaniczne piękności. Poetycki zielnik to próba opisania "osobowości" i "duszy" danego kwiatka w formie możliwie najkrótszej, a więc poszukiwanie jego kwint e s e n c j i... Ach, każdy kwiatek oddech mi zapiera i każdy z mej duszy przepędza chandry, więc kocham się w różach, bzach i gerberach i w złotym uśmiechu mej afelandry! I w małym fiołku, co słodki, choć wiotki i w celozjach z zadziornym pióropuszem, stokrotnym wdziękiem wabią mnie stokrotki, jaśmin - przepychem swych perskich poduszek! Więc kreślę portrety kwiatów i ziółek, tworząc jak bukiet - ten "Wdzięku Leksykon". O każdym czującym, ot, słówko czułe chcę szepnąć dziś - Przemiłym Czytelnikom! Wszystkim kwiatom, co nieba są przedsmakiem, leczą i bawią, wypełniają pustkę. Wciąż inspirują, są emocji znakiem, w skali wdzięku stawiam, ech, z plusem szóstkę! Spis treści: SPIS TREŚCIAFELANDRA - TERAPEUTKA Z PARAPETU ANEMON - KWIAT W DWÓCH ODSŁONACH ANTURIUM - KSZTAŁT NIE Z TEJ ZIEMI ASTRY - GWIAZDY JESIENNEGO NIEBA AZALIA - PIESZCZOSZKA KWIATOMANIAKÓW BEGONIA - KRÓLOWA CEBULBERBERYS - KROTOCHWILE Z CHLOROFILEM BEZ - HYMN NA CZEŚD MAJA BŁAWATEK - BUSZUJĄCY W ZBOŻU BRATEK - OCZKO W GŁOWIE WIOSNY BUGENWILLA - CUDNIE ZDOBI POŁUDNIE CELOZJA - ANIMUSZ MŁODOŚCI CHRYZANTEMA - UROK NOSTALGII CYKLAMEN - POEMAT BULWY CYNERARIA - ULOTNOŚD PIĘKNA CYNIA - ASERTYWNA, CHOĆ NIECO SZTYWNA CYTRYNOWIEC - ROZMACH WSCHODU DALIA - PRZEPYCH SIERPNIA DATURA - IMIGRANTKA Z EDENU DZIEWANNA - PANNA ZE ŚWIECZNIKIEM DZWONEK - LILIOWY ZWIASTUN NOWIN FASOLA KWITNĄCA - SOPRANISTKA CAŁA W LISTKACH FIOŁEK - WIOTKI, LECZ SŁODKI FLOKS - MISTER AMARANTU FREZJA - ZIELONA SAFONA FUKSJA - KWIAT MINIONYCH LAT GARDENIA - PIĘKNA KAPRYŚNICA GERBERA - UŚMIECH SŁOOCA GIPSÓWKA - KORONKOWA ROBOTA NATURYGOŹDZIK - ELEGANT Z TRADYCJĄ GROSZEK PACHNĄCY - FIRCYK NA PODPÓRCE HIACYNT - DYWERSANT Z ROZPYLACZEM HORTENSJE - IDOLKI AUTORKI HYZOP LEKARSKI - UJMUJĄCA WSZECHSTRONNOŚĆ IRYS - WYSŁANNIK TĘCZY JAŚMINOWIEC - IMPERIUM ZMYSŁÓW KAKTUS - DRUGA NATURA GBURA KALIA - MISTYCZKA W BIAŁYM KORNECIE KALINA - KORALOWY ZAWRÓT GŁOWY KAMELIA - KLEJNOT AZJI KONICZYNA - DLA KLACZY I ZAKLINACZY KONWALIA - MAJOWA BIAŁOGŁOWA KROKUS - KROK DO NOWEJ WŁADZY LAWENDA - PIĘKNO UŻYTECZNOŚCI LEWKONIE - OKAZ FAUNY CZY FLORY? LILIA WODNA - NIMFA W KĄPIELILILIA ZŁOTOGŁÓW - MUZA DESIGNERÓW LWIA PASZCZA - LWIA CZĘŚĆ WDZIĘKU ŁUBIN - EMPORIUM MOTYLI MACIEJKA - GIGANT ZAPACHU MAGNOLIA - GLORIA WIOSNY MAK - POLE WYOBRAŹNI MALWA - CHŁOPKA W KRASNYCH USTACH MARGARETKA - KUNSZT PROSTOTY MIECZYK - KWIAT, CO PODBIŁ ŚWIAT MIŁEK WIOSENNY - MIŁOŚNIK PIĘKNA MIMOZA - WRAŻLIWOŚD W KAŻDYM CALU NAGIETKI - NAGI INSTYNKT NATURY? NARCYZ - KWIAT PEŁEN WAD? NASTURCJA - PŁOMIEŃ NA SZTACHECIE NEMEZJA - KREACJA NA JEDEN SEZON NIECIERPEK - GŁADYSZ Z CHARAKTEREM NIEZAPOMINAJKA - CUD PAMIĘCI OSTRÓŻKA - GUSTOWNA STRZELISTOŚD PANTOFELNIK - KWIAT OD EFEKTÓW SPECJALNYCH PELARGONIA - MISS BALKONUPEŁNIK EUROPEJSKI - DOPEŁNIENIE WIOSNY PETUNIA - CZARKA MOTYLI PIERWIOSNKA - LASKA PIERWIOSNKA PIWONIA - ZAKAPTURZONA BOGINI POINSENCJA - GWIAZDA WIGILII POWOJNIK - RĄCZE PNĄCZE PRYMULKA - PIERWSZA DAMA KWIETNIA PRZEBIŚNIEG - ZWIADOWCA JEJ WIOSENNEJ MOŚCI RÓŻA - ODWIECZNY MIT I HITRUMIANEK - ZIÓŁKO W BIAŁYM KITLU SASANKA - WDZIĘK POD NADZOREM SKRZYDŁOKWIAT - PTAK W TONI WAZONU SŁONECZNIK - Z TARCZĄ W SŁUŻBIE SŁOOCA STOKROTKA - WIELOKROTNOŚD GRACJISTORCZYK - EGZOTYCZNY I EGOCENTRYCZNY SZAROTKA - TATERNICZKA W WEŁNIANYCH SPÓDNICZKACH TAWUŁA - ZADURZONA W MAJU TUBEROZA - ROZKOSZ ESTETY TULIPAN - PRZYTULONY DO KWIETNIA WEIGELA - ŚWIAT PRZEZ RÓŻOWE OKULARY WERBENA - ZIELE NA PRĘDKIE WESELE WICIOKRZEW - UWODZICIELSKI LINOSKOCZEK WILEC - ZAKRĘCONY NA WSZYSTKIE STRONY WRZOS - KOLOR MELANCHOLII ZIMOWIT - DELEGAT CHŁODÓW ZŁOCIEŃ - OPERATOR ŚWIATŁA ŻONKIL - ZŁOTY CHARAKTER!
Leksykon wiedzy o Chinach współczesnych
Praca zbiorowa
Książka zawiera artykuły-hasła dotyczące problematyki społecznej, kulturalnej, zagadnień politycznych, obyczajów, religii, miejsca tradycji, zagadnień ekonomicznych współczesnych Chin i chińskiej diaspory. Artykułów tych zamieszczono 300. Są one powiązane odsyłaczami z innymi podobnymi w treści hasłami. W ten sposób czytelnik zapoznaje się z problemem z różnych punktów widzenia. Ponadto, w książce zamieszczono szczegółowy indeks tematyczny, zawierający wyjaśnienie haseł niemających własnych omówień oraz liczne mapy. Autorami haseł są wysokiej klasy specjaliści, naukowcy pracujący w najbardziej renomowanych uczelniach we Francji, Szwajcarii, Stanach Zjednoczonych, Kanadzie i Chinach. Wprowadzenie do Leksykonu stanowi omówienie sytuacji społeczno-politycznej i gospodarczej współczesnych Chin.
Opracowanie zbiorowe
Praca zbiorowa pod redakcją Tadeusza Majdy Leksykon obejmuje okres przedrepublikański i Republiki Tureckiej. Hasła ułożone w porządku alfabetycznym podają wiadomości w sposób syntetyczny i odnoszą się do wszystkich dziedzin życia Turcji współczesnej i czasów dawniejszych, od zagadnień politycznych, ustrojowych na obyczajach i sztuce kulinarnej kończąc.
Leksykon zintegrowanego planowania rozwoju
Tadeusz Markowski, Maciej J. Nowak, Małgorzata Blaszke,...
Konieczność zintegrowanego podejścia do współczesnej polityki rozwoju narzuca potrzebę wprowadzenia do języka naukowego i praktyki planistycznej nowych pojęć, pozostających dotychczas poza bezpośrednią sferą praktyki planistycznej i decyzyjnej lub wykorzystywanych tylko w wąskich ujęciach sektorowych. Szybkie zmiany paradygmatów i koncepcji współczesnego planowania rozwoju zaowocowały rozbieżną interpretacją stosowanych pojęć, wynikającą między innymi z dość dowolnej i różnorodnej lingwistycznej interpretacji terminów wprowadzonych przez liderujące kraje Unii Europejskiej w dziedzinie doskonalenia publicznych polityk na rzecz rozwoju. Konieczność jednoznacznego rozumienia pojęć i zjawisk jest niezbędnym warunkiem sprawnego procesu planistycznego, wpływa nie tylko na budowanie konsensusu społecznego i podejmowanie trafniejszych decyzji, lecz także na poprawę działania instytucji publicznych, rządowych i samorządowych, odpowiedzialnych za rozwój zrównoważony. Leksykon jest pierwszym opracowaniem mającym na celu uporządkowanie terminologii związanej ze zintegrowanym planowaniem rozwoju. Wyodrębniono w nim ponad sto pojęć budzących pewne wątpliwości interpretacyjne oraz zaproponowano sposoby ich rozumienia nawiązujące do najnowszych badań z zakresu teorii rozwoju regionalnego i lokalnego. W publikacji zaprezentowano nie tylko podstawowe znaczenie poszczególnych terminów, lecz także ukazano fundamentalne zasady oraz wyzwania współczesnej polityki rozwoju i pragmatyki planistycznej. Odbiorcami leksykonu mogą być pracownicy samorządowi i rządowi, nauczyciele akademiccy czy studenci, szczególnie kierunków związanych z gospodarką przestrzenną, geografią ekonomiczną, urbanistyką, administracją i prawem, a także nauk z zakresu polityki i zarządzania publicznego. Książka jest również adresowana do szkół średnich ekonomicznych i firm doradczych specjalizujących się w przygotowywaniu koncepcji, planów oraz strategii rozwoju dla jednostek terytorialnych.
Lektorzy języka angielskiego w międzywojniu
Mirosława Podhajecka
Monografia jest pierwszą próbą przedstawienia działalności lektorów języka angielskiego z pięciu uniwersytetów okresu międzywojnia: Uniwersytetu Stefana Batorego w Wilnie, Uniwersytetu Poznańskiego, Uniwersytetu Warszawskiego, Uniwersytetu Jagiellońskiego w Krakowie i Uniwersytetu Jana Kazimierza we Lwowie. Jako pracownicy dydaktyczni lektorzy nie mieli na swoim koncie osiągnięć naukowych, wykonywali jednak ważną „pracę u podstaw”, aby poprawić znajomość języków obcych wśród studentów i przyszłych absolwentów polskich uczelni. Tym samym zasługują na odnotowanie w literaturze przedmiotu. Sylwetki lektorów przedstawiono na szerszym tle historycznym, ponieważ ich losy były ściśle powiązane z wydarzeniami pierwszej połowy XX w. Materiał wzbogacają trzy aneksy, z których pierwszy obejmuje biogramy kierowników pierwszych katedr anglistyki, drugi stanowi analizę kilku podręczników do nauki angielskiego wydanych przez lektorów, a trzeci zawiera przekłady anglojęzycznych tekstów. Książka skierowana jest głównie do językoznawców, studentów neofilologii, nauczycieli języków obcych i historyków, ale może także zainteresować pedagogów, socjologów, kulturoznawców, politologów, a także osoby zajmujące się innymi dziedzinami nauki. Głębię analizy i dbałość o szczegół Autorka łączy z żywością prezentacji i przydaje tekstowi zarówno wagi, jak i atrakcyjności poprzez bogaty materiał ilustracyjny: fotografie, wyciągi z rejestrów, fragmenty korespondencji, odpisy dyplomów, ogłoszenia, nekrologi. Są to nośniki niesłychanie cennych danych, rysujących szeroki kontekst funkcjonowania pracowników uniwersytetów. [z recenzji prof. dr hab. Hanny Komorowskiej] Autorka odwołuje się do wielu źródeł. Nie podchodzi do nich jednak bezkrytycznie, gdyż niejednokrotnie pewne informacje podaje w wątpliwość, inne koryguje i wreszcie nie unika przedstawienia własnych przemyśleń. W efekcie czytelnik otrzymuje interesujące biogramy dziewiętnastu lektorów języka angielskiego i kierowników katedr anglistycznych. [z recenzji prof. dr hab. Elżbiety Mańczak-Wohlfeld] Mirosława Podhajecka – profesor uczelni w Instytucie Językoznawstwa Uniwersytetu Opolskiego, specjalność: językoznawstwo. Zainteresowania badawcze: kontakty językowe, leksykografia, historia dydaktyki języka angielskiego, biografistyka. Autorka monografii Russian Borrowings in English: A Dictionary and Corpus Study (2013) oraz A History of Polish-English/English-Polish Bilingual Lexicography (1788–1947) (2016). Beneficjentka projektu badawczego Narodowego Centrum Nauki (2011–2016), stypendystka Cordell Collection of Dictionaries, Indiana State University (2005, 2012) oraz Clifford and Mary Corbridge Trust, Cambridge University (2018).
Lektura jako spotkanie. Brzozowski - tekst - metoda
Eliza Kącka
liza Kącka, filolożka z wykształceniem filozoficznym, debiutowała w r. 2012 książką Stanisław Brzozowski wobec Cypriana Norwida, godząc w niej dwa główne obszary swoich zainteresowań: literaturę i myśl drugiej połowy XIX wieku oraz światopoglądy polskiej moderny. Lekturę jako spotkanie uznać można za dalszy krok na tej drodze. Oprócz tego, niejako dla równowagi, dr Kącka jest eseistką i badaczką poezji współczesnej, począwszy od Herberta, a kończąc na autorach najmłodszej generacji. W r. 2017 wydała także zbiór krótkich próz poetyckich Elizje. Pisze do pism naukowych i „Tygodnika Powszechnego”, „Znaku”, „FA-artu”, „Nowej Dekady Krakowskiej”. Jest laureatką licznych nagród i wyróżnień. Pracuje na Wydziale Polonistyki Uniwersytetu Warszawskiego. „W ostatnim zdaniu swojej rozprawy autorka podkreśla, że starała się tu interpretacyjnie i lekturowo sprostać wielości, którą wyznaczyła sobie, wybierając przedmiot swoich badań i ich obszar. Starania te, w moim odczuciu, przyniosły świetny efekt – nie tylko dlatego, że ujawniają znakomite kompetencje w zakresie historii literatury i kultury, filozofii, antropologii. Także dlatego, że autorka fortunnie łączy ambicje badacza z nieukrywaną fascynacją Brzozowskim, który patronuje jej własnym przygodom myśli. Sama od lat podzielam tę fascynację, ale lektura tej pracy jeszcze ją wzmaga – także za sprawą oryginalnego stylu Elizy Kąckiej, wypracowanego w wieloletnim obcowaniu z myślą jednego z najoryginalniejszych polskich filozofów. Ale podkreślić tu trzeba, że podążając w ślad za swoim bohaterem, autorka mówi co chwila: „sprawdzam”, zagląda pod podszewkę jego definicji, formuł i metafor, wprowadza je w ruch. Wysoko zatem oceniam tę próbę zbilansowania fascynacji i analizy, która udowadnia, w moim mniemaniu, wielkość i wagę projektów antropologicznych Brzozowskiego, niesprawiedliwie często wcześniej ocenianego jako filozof nieprzekonujący i niekompetentny z powodu rzekomego „rozwichrzenia” swej myśli. Autorce udało się w tej pracy pokazać mapę polskiej nowoczesności, zarysować na niej przygody polskich i europejskich intelektualistów z początków XX w., a jednocześnie przedstawić nową propozycję czytania Brzozowskiego”. Z recenzji prof. dr hab. Ewy Paczoskiej
Anna Gawryś-Mazurkiewicz, Tomasz Gęsina
Lektura jest dobra na wszystko. Podręcznik do historii literatury polskiej dla cudzoziemców to publikacja przygotowana z myślą o odbiorcach posługujących się językiem polskim co najmniej na poziomie progowym B1, dla których język polski nie jest językiem pierwszym. Podręcznik - podzielony na trzy tomy - obejmuje wybór utworów od średniowiecza po literaturę najnowszą. Wybór tekstów jest świadomie subiektywny, podporządkowany nie tylko idei reprezentatywności, lecz także dydaktycznej przydatności, możliwościom językowym uczących się i potencjałowi interpretacyjnemu tekstów. Z publikacji mogą zatem korzystać studenci zagranicznych polonistyk i slawistyk, pasjonaci i czytelnicy ciekawi polskiej kultury i języka. Głównym punktem każdej lekcji jest tekst literacki, który stanowił inspirację do opracowania ćwiczeń językowych (skoncentrowanych na rozumieniu ze słuchu, rozumieniu tekstów pisanych, leksyce, poprawności gramatycznej, mówieniu i pisaniu) oraz interpretacyjno-analitycznych. Wprowadzono również sekcje Ważne pojęcia, Warto wiedzieć, Ciekawostki oraz Refleksje, które służą uzupełnieniu kontekstu historycznoliterackiego, kulturowego i językowego. W książce zawarto także dodatkowe materiały z różnych źródeł, m.in. fragmenty tekstów literaturoznawczych, hasła ze słowników i encyklopedii oraz informacje ze stron internetowych. Wszystkie te wiadomości poszerzają perspektywę odbioru tekstu literackiego i wspomagają rozwój kompetencji językowych. Podręcznik z jednej strony łączy nauczanie historii literatury polskiej z edukacją językowo-kulturową, z drugiej - zachęca do dalszych, samodzielnych poszukiwań lekturowych.
Lektury podręczne. Antologia tekstów satyrycznych dla cudzoziemców, którzy dobrze znają język polski
Ewa Lipińska
Lektury podręczne to antologia tekstów satyrycznych adresowana do cudzoziemców, którzy dobrze znają język polski, a także do Polaków, mieszkających w kraju i za granicą. Pierwszej grupie odbiorców niniejszy zbiór pomoże poznać i zrozumieć polskie teksty satyryczne i humorystyczne, a drugiej - przypomnieć sobie klasyków satyry polskiej, stanowiących część naszej kultury. Antologia ta nie jest podręcznikiem, ale ponieważ towarzyszą jej sugestie metodyczne dla uczących języka polskiego jako obcego, stanowi swego rodzaju pomoc dydaktyczną.