Verleger: 16
Émile Gaboriau
La corde au cou est un chef-doeuvre de la littérature policiere. Cest un récit de la famille du comte de Claudieuse. Ils subissent bien des malheurs des le début du roman: lincendie total du domaine, lagression du comte victime de coups de feu, la ruine... Les indices conduisent Jacques de Boiscoran, mais un avocat parisien, Manuel Folgat, se persuade rapidement de linnocence de laccusé. Puis il découvre que le passé dun jeune homme est uni par un lien secret avec la Comtesse de Claudieuse...
Émile Zola
Le personnage principal veut augmenter le bruissement de largent dans ses poches. Lhistoire de laventurier et joueur déchange Aristide Saqqara, qui gagne de largent avec tout. Les projets de restructuration de Paris ouvrent un large champ a la fraude financiere. Le désir dobtenir le plus dargent possible rend le protagoniste anormal.
Alexandre Dumas fils
Il semble que tout le monde connaît cette belle histoire damour, dans ce monde de brutes. Marguerite était séduisante, capricieuse et jeune, arborant ses camélias; Armand Duval, un homme avec un statut élevé, il ne devait séprendre dune de demi-mondaines. Lamour entre Armand, le bourgeois, et Marguerite, la courtisane, sexprime et tire son essence de toutes ces confrontations: le vice et la vertu, la luxure et lamour, le plaisir et le devoir, la jeunesse et la vieillesse, la vie et la mort, la santé et la maladie, la fortune et la misere, la beauté et la noirceur... Alexandre Dumas fils raconte de la différence entre les milieux sociaux, la maniere dont réagissaient les gens du monde, les critiques acides, le rôle de largent, la difficulté déchapper son milieu social...
Alexandre Dumas pere
La Dame de Monsoreau est la suite La Reine Margot. Cest la fin du XVI siecle. Nous avons la possibilité de déguster la vie des rois et reines des siecles précédents, la vie ces gentilshommes célébrés par leur bravoure. Lhistoire damour, bien quagréable suivre, est sans grande originalité, mais elle est soutenue par une intrigue historique particulierement réussie et passionnante. En meme temps nous côtoyons le regne du roi Henri III, sa vie, sa cour, ses faiblesses.
George Sand
Le roman raconte comment lamour, la lutte pour lobtenir et sa dignité humaine transforment le héros, rendent sa vie riche et intéressante. Il y a des descriptions de la belle Italie avec des ruines antiques et mystérieusement poétiques et romantiques qui ont impressionné et incité tout le monde imaginer et apprécier. Et puis est allé la ligne damour-aventure belle et excitante.
Émile Zola
Lauteur restitue le déroulement des événements de la guerre franco-prussienne et analyse correctement les causes fondamentales de la défaite de larmée française. Une grande partie du travail est consacrée a la bataille de Sedan et a la destruction de la Commune de Paris. Au centre du roman se trouve le destin dun homme contraint de survivre dans des conditions sociales inadéquates.
Émile Gaboriau
Cest une saga en trois tomes, o se réunissent les complots, lamour impossible, les vengeances et tous les ingrédients du genre. Lingénieur Raymond Delorge, trouvé moribond sur le boulevard Clichy. Autrefois le pere de Raymond, un général, a été tué parce quil connaissait les détails dun coup dÉtat auquel il ne voulait pas participer. Plus tard, Raymond tombé amoureaux avec Simone de Maillefert, fille de la duchesse de Maillefert. Malheuresement la duchesse lui préfere le comte de Combelaine comme gendre. Mais ce dernier est un charlatan...
Maurice Leblanc
Lapparition sur la scene de lOpéra de la séduisante Régine Aubry, dont la robe est recouverte dune précieuse tunique avec les diamants les plus purs, est la chose la plus intéressante du évenement. Des diamants sont volés un mannequin lors dune présentation de mode et ce mannequin est emmené dans une grande maison de maitre Paris. Quelque temps apres, se passe une étrange répétition des évenements. Le baron Jean dEnneris (Arsene Lupin bien sr!) décide denquter sur laffaire passionnante. Il dénoue, comme toujours, les mailles inextricables du filet dans lequel se trouvent les jolies femmes et les autres personnages de cette histoire.
Maurice Leblanc
Quand Arsene Lupin se promene dans Paris, il remarque un homme, qui suit une jolie femme blonde aux yeux bleus. Intrigué il commence aussitôt les filer et traverse le chemin de la demoiselle aux yeux verts. Il ne se doute pas des nombreuses péripéties qui lattendent. Une mystérieuse histoire couvre les yeux verts, tout le monde sacharne autour deux. Presque par hasard Arsene entre une histoire de ses plus formidables aventures, de cambriolages, de meurtres, de poursuite du trésor, de secret de famille et, en premier lieu, au sauvetage de la demoiselle qui est en détresse coupable ou pas de crimes énigmatiques.
George Sand
Venise, au début du 19e siecle, le ténor Lelio parle de ses deux grands sentiments amoureux devant un tableau des éclats de rire des artistes. Le premier, quand il sappelle toujours Nello et quil est un petit gondolier de Chioggia, montre quel point il était fasciné par la riche pratiquante de Venise, la douce et belle Bianca Aldini. Cette histoire montre linégalité sociale.
Ksenia Gałuskina
Przedmiotem monografii pt. La description lexicographique de la terminologie du droit pour les besoins de la traduction juridique du français vers le polonais. Analyse orientée objet des unités lexicales de la classe de <personnes liées par des relations de famille> jest leksykograficzny opis terminologii prawa, uwzględniając jego zastosowanie w środowisku pracy tłumacza, a zatem w kontekście tłumaczenia automatycznego i wspomaganego komputerowo. Opis ten bazuje na modelu opracowanym przez W. Banysia w ramach zorientowanego obiektowo opisu jednostek leksykalnych. Niniejsza praca stanowi zastosowanie tego modelu do leksykograficznego opisu jednostek języka prawa, należących do wyodrębnionej klasy obiektowej <osoby pozostające w relacjach rodzinnych>. Monografia składa się z dwóch części. Pierwsza z nich ma charakter opisowy, a jej celem jest przedstawienie ram dyscyplinarnych i teoretycznych pracy. Druga część pracy ma charakter praktyczny, przedstawiono w niej leksykograficzny opis wybranych do analizy jednostek leksykalnych, sporządzony zgodnie z przedstawioną w części opisowej metodologią opisu. Monografia „poszerza w istotny sposób obecną wiedzę z zakresu opisu leksykograficznego terminologii prawniczej na potrzeby przekładu prawniczego przekładalnego na język informatyki, ze szczególnym uwzględnieniem tłumaczenia z języka francuskiego na język polski. [...] Wypełnia ona lukę badawczą zarówno w dziedzinie przekładoznawstwa jak i leksykografii.” (z recenzji wydawniczej prof. UAM dr hab. Aleksandry Matulewskiej)
La donna scomparsa / Zaginiona. Włoski kryminał językowy
Claudia Ruscello, Wojciech Wąsowicz
Poznaj niezwykły sposób na naukę języka włoskiego z kryminałem. Poznaj słówka na poziomie początkującym i średnio zaawansowanym (A2-B1) i osłuchaj się z językiem włoskim. 114 minut nagrań w wykonaniu profesjonalnego lektora umożliwi opanowanie prawidłowej wymowy i rozwijanie umiejętności rozumienia ze słuchu. Wysoka jakość materiału pozwala osłuchać się z językiem, poznać poprawną wymowę oraz przećwiczyć rozumienie ze słuchu. Regularne powtarzanie pomoże ci opanować nowy materiał. Fabuła: W spokojnym włoskim miasteczku znika bez śladu młoda kobieta. Czyżby za jej zaginięciem stał któryś z mieszkańców? Do akcji wkraczają niezdarny komendant miejscowej policji oraz piękna detektyw.
Witold Sobczak
Es un trabajo innovador que arroja nueva luz sobre la evolución de los tiempos compuestos del modo subjuntivo en Hispoanoamerica. No se habia publicado antes un estudio estadistico igualmente fiable en este campo, sino solo trabajos fragmentarios de cuestiones seleccionadas del tema de investigación. De la resena del profesor Janusz Pawlik Es un estudio original, riguroso y exhaustivo del uso de las formas compuestas en Hispanoamerica que no solo tiene valor en si mismo, sino que puede relacionarse con otras cuestiones relativas al verbo espanol, tanto en America como en la peninsula iberica. Considero el libro una contribución innovadora y bienvenida al estudio del verbo que complementara los trabajos existentes en este campo, anadiendo una necesaria visión global hasta ahora inedita. De la resena del profesor Tomas Jimenez Julia
Émile Zola
Toutes ces peintures pittoresques que lauteur peint, au mieux, traduisent latmosphere du conflit du début spirituel et physique, auquel le roman est dédié. Serge Mure un jeune homme de 25 ans. Dans la vie, il na rien vu, il a consacré toute sa vie a léglise. La rencontre avec une fille mignonne, Albina a tout bouleversé dans sa vie.
La Femme au collier de velours
Alexandre Dumas pere
Lhistoire que nous avons lu, cest Nodier qui me la racontée. Charles Nodier, quand il sentait sa fin, a raconté cette histoire Dumas et il la publie. Cette histoire est tres travaillée et est truffée de références. Ce récit est plein de contes fantastiques et tableaux effrayantes de cette période historique o la folie et le réel parviennent se confondre.
Maurice Leblanc
Il avait rencontré une charmante femme, qui avait la fois le sourire le plus sincere et le plus sombre, le regard le plus naf et le plus sensuel, lapparence le plus modeste. Mais qui est-elle? Quelle est la véritable personnalité de cette beauté? Grâce son intelligence, il défie toutes les polices françaises et les truands avec succes et avec quelle maestria! Il risque sa vie et se surpasse, quand se battant contre les ombres. Cest un Arsene Lupin que nous navons pas lu.
La figure du Juif errant dans la prose française du XXe siècle
Paweł Kamiński
Monografia stanowi semiologiczną oraz semio-pragmatyczną analizę postaci Żyda wiecznego tułacza na podstawie pięciu wybranych francuskich utworów prozatorskich, datujących się na XX wiek. Nadrzędnym przedmiotem badawczym pracy jest określenie stopnia, w jakim predesygnacja konwencjonalna przekłada się na analizowane dwudziestowieczne realizacje prozatorskie, których kanwa literacka osnuta jest wokół nieśmiertelnego włóczęgi, oraz zweryfikowanie, czy aksjomat o „śmierci mitu” jest istotnie uzasadniony i czy nadal obowiązuje we współczesnej literaturze francuskiej. W publikacji wykazano również sieć korelacji, jakie zachodzą w procesie czytelniczym między analizowaną postacią a odbiorcą. Istotnym wektorem badań była zatem próba wglądu w system narracyjny tak, aby określić, w jakim stopniu i czy w ogóle zastosowane w tekstach zabiegi narratorskie determinują ewentualny antysemicki wydźwięk i odbiór Tułacza.
La folie au théâtre, ou l\'esthétique de l\'épouvante selon André de Lorde
Tomasz Kaczmarek
« Pour que le sentiment de peur soit violent chez le spectateur, il ne faut pas écrire des pièces où l’intérêt puisse s’éparpiller sur plusieurs incidents, au lieu de se fixer sur un seul. Si l’on veut que le public se retire encore tout frémissant, il faut écrire des pièces courtes, ramassées, où le malaise de la peur s’empare du spectateur dès le lever du rideau pour aller toujours en croissant jusqu’à l’ébranlement de tout le système nerveux. Pas de longueurs, presque pas d’exposition ; la pièce a un acte, deux au plus, et très brefs ; on entre immédiatement dans le sujet, l’action ». André de Lorde
Maurice Leblanc, André de Maricourt
On connaît Maurice Leblanc comme le pere dArsene Lupin. Ici il samuse beaucoup mler le réel et lirréel. Ainsi le petite Pierre fait la connaissance de Violette et ils font face laventure dans la fort voisine, une fort mystérieuse... Cendrillon, Grand-mere et le loup, Ali Baba, Barbe-Bleue, et mme le Prince charmant vont rencontrer les enfants. La Fort des Aventures raconte comment on passe de lenfance ladolescence et comment les fantaisies de lenfance laissent peu peu la place la réalité de la vie. Maurice Leblanc ne sadresse pas tant aux enfants quaux adultes... qui ont été des enfants.
Maurice Leblanc
Seul lauteur dArsene Lupin savait décrire lhistoire si saturée et mysterieuse. La frontiere entre lAllemand et la France est plein de suspens et de rebondissements et malheureusement cela est une source de nombreux conflits. Philippe rentre apres de vacances chez Morestal a la frontiere. Un pere et son fils ne sont pas prtes dun évenement tragique qui survient sur la frontiere. Alors, tes vous prtes?
Fryderyk Nietzsche
Fryderyk Nietzsche (1844-1900) uznawany jest za jednego z najważniejszych niemieckich filozofów, a był także poetą i filologiem. Jego poglądy znacząco wpłynęły na całe późniejsze myślenie o kulturze, cywilizacji, człowieku, religii. Nietzsche głosił upadek cywilizacji zachodniej, opartej na myśli greckiej, sokratejskiej, a zatem z gruntu apollińskiej (połączonej dodatkowo z chrześcijańską etyką). Tej postawie przeciwstawiał postawę dionizyjską, witalną (połączoną dodatkowo z pojęciami woli mocy i pojęciem nadczłowieka. Jak pisze R.J. Hollingdale W La gaya scienza Nietzsche kontynuuje eksperymenty prowadzone w poprzednich książkach, ale są już niej obecne, w postaci zalążkowej, jego najdojrzalsze teorie - teoria woli mocy, śmierci Boga, nadczłowieka i wiecznego nawrotu. Ponadto autor nie pozwala ani na chwilę zapomnieć, że zasadniczą przesłanką wszystkich tych eksperymentów jest zniknięcie świata metafizycznego. Obecna edycja to wreszcie nowy przekład, po raz pierwszy w Polsce będziecie mogli zapoznać się z myślą Nietzschego, nie poprzez pryzmat młodopolskich (jak wcześniejsze przekłady) uniesień, lecz w przekładzie oddającym i treść i ducha Nietzschego. Jak pisze tłumacz, Jerzy Korpanty ten przekład to powrót do właściwego, wybranego przez Nietzschego tytułu dzieła, powrót do oryginalnej specyficznej interpunkcji autora, merytoryczne przypisy ułatwiające lekturę, w znaczących przypadkach pozostawianie w nawiasach niemieckich słów oryginału, co pozwala czytelnikowi rozpoznawać gry słowne, w których lubował się Nietzsche. A dodajmy jeszcze za R. Safranskim Księga ta, którą ukończył na wiosnę 1882 roku, miała opisać krajobraz życia i poznania pod wpływem światła, które Nietzsche ujrzał latem 1881 w Sils Maria. Napisał ją z wielkim polotem, kiedy tygodniami wolny był od dokuczliwych i przygnębiających cierpień ciała, szkicował jej plan podczas słonecznych wędrówek w okolicach Genui, wyznając w niej miłość do różnokształtnego wybrzeża, skał, usłanych willami i altanami wzgórz, widoków na morze. Ta sceneria, w której znajduje udane życie, jest w tej książce wszędzie obecna.
Jules Verne
Le roman Jangada se déroule en Amérique du Sud sur les rivages pittoresques mais dangereux de lAmazone. Le héros, qui a caché de nombreuses années aux autorités brésiliennes sous un nom demprunt, est accusé dun crime grave: le vol de diamants, pour lequel il nétait pas impliqué. Par une fatale concidence, il ne peut pas prouver son innocence. La peine de mort a déj été signée. Seule la solution du message crypté dun véritable criminel peut lui sauver la vie.
Jules Verne
Un bon roman daventure fantastique, généreusement parfumé avec des excursions dans lhistoire de lInde. La maison vapeur differe de la plupart des uvres de Jules Verne en ce que lauteur ne se concentre pas tant sur les faits saillants géographiques et les inventions fantastiques que sur lhistoire du territoire létude. Jules Verne raconte au lecteur le regne de lAngleterre en Inde, lhistoire dun massacre grandiose, un soulevement de sepoyah au cours duquel les Britanniques ont presque perdu leur colonie.
George Sand
Ceci est une romance sociale. George Sand vante lamour de son pays natal, Berry, et son idéal de réconciliation de classe travers une image de lenvironnement paysan. Elle apprécie le travail paysan et le décrit noblement.