Publisher: 24
Julian Kornhauser
Julian Kornhauser Zjadacze kartofli Język-tarcza Boże, jak trudno wypowiedzieć to, co leży na sercu. Jak trudno zamienić słowo szczerość na zdanie: jestem bezsilny, nie wiem, co robić, tracę orientację. Maski, pozo... Julian Kornhauser ur. 20 września 1946 Najważniejsze dzieła: Nastanie święto i dla leniuchów (1972), W fabrykach udajemy smutnych rewolucjonistów (1973), Zabójstwo (1973), Świat nie przedstawiony (wraz z Adamem Zagajewskim, 1974), Stan wyjątkowy (1978), Zjadacze Kartofli (1978) Poeta, prozaik, krytyk literacki, znawca i tłumacz literatury serbo-chorwackiej, profesor Instytutu Filologii Słowiańskiej Uniwersytetu Jagiellońskiego. W PRL-u działacz opozycji. Jeden z czołowych reprezentantów poetyckiej Nowej Fali lat 70, wraz z Adamem Zagajewskim współautor kluczowej dla tego nurtu książki krytycznej Świat nie przedstawiony. Od innych przedstawicieli nurtu odróżnia go kontrolowana skłonność do surrealistycznego obrazowania, elementy symbolizmu i zwrot ku tematyce prywatnej. Kupując książkę wspierasz fundację Nowoczesna Polska, która propaguje ideę wolnej kultury. Wolne Lektury to biblioteka internetowa, rozwijana pod patronatem Ministerstwa Edukacji Narodowej. W jej zbiorach znajduje się kilka tysięcy utworów, w tym wiele lektur szkolnych zalecanych do użytku przez MEN, które trafiły już do domeny publicznej. Wszystkie dzieła są odpowiednio opracowane - opatrzone przypisami oraz motywami.
H.C. McNeile
The events of the story take place during the Second World War. Jim Brent, a soldier who serves Belgium, learns that his lover is marrying another. In desperation, he doesnt care about his destiny anyway, and he rushes into battle with a hot head. He offers to blow up the bridge, which could cost him his life.
H.C. McNeile
Jim Maitland is a crazy, wandering wanderer. He crosses the globe wherever he pleases. At the beginning of the book, he is in the southern seas and meets storyteller Dick Leyton, who becomes his traveling companion. Wherever they go, they will need to prove their decency and face criminals.
Talbot Mundy
There is a good belief that journalists can do exactly as they like and whenever they like. The fun with purple eyes was in Chicago. My passport describes me as a journalist. My employer said, Go to Jerusalem, and I went, it was in 1920. I was there several times before the start of World War II, when the Turks were in control. Therefore, I knew about the bugs and the stench of the citadel moose; pre-war price of camels; it is enough Arabic to speak freely and sufficiently of the Old Testament and the Quran to guess Arabic motives, which important words and things like lies.
Talbot Mundy
El Qudz so the Arabs call Jerusalem, somewhere elsewhere called Shalabi Cabir. This is a very beautiful city located on the hill. El Quds is translated as the City of Peace, and this is what it is for millions of people. Many religions, many races, many disguised politicians disguised as plans to save human souls from hell and fill the wallet of some people.
Jimgrim, Moses, and Mrs. Aintree
Talbot Mundy
The story tells of the discovery of a set of thirty-two golden plaques depicting the organizers and rituals of the occult group, whose member was the biblical Moses. Moses is actually depicted on one of the plates, and his portrait, most notably depicted not by an Egyptian artist, with his miserable skill, but a talented Indian hand.
Andriej Kurkow
W nowej powieści Kurkowa realizm przeplata się z nadrealnością i znika granica między tym, co prawdopodobne a tym, co nieprawdopodobne. Nad śródlądowym Lwowem latają mewy i unosi się zapach morza. Dawni hipisi spotykają się z byłym kapitanem KGB na Cmentarzu Łyczakowskim przy grobie, w którym złożono nadgarstek amerykańskiego gitarzysty rockowego. A po wyludnionych w nocy starych uliczkach rozpędza się gruchot wynajmowany przez mężczyzn pragnących się wyleczyć z bolesnej przypadłości Swoją nową książkę napisał na prośbę mera Lwowa. Opowiada w niej o dzisiejszych zwykłych mieszkańcach tego niezwykłego miasta ze skomplikowaną historią, które było i jest jednym z najpiękniejszych i najbardziej tajemniczych miast na mapie Europy. Bohaterami powieści są osoby autentyczne, z którymi autor się zaprzyjaźnił podczas pobytu we Lwowie, z którymi spędzał czas w licznych przytulnych kawiarenkach, albo jeździł na peryferie. Ale jako postacie powieści uczestniczą w nieprawdopodobnych sytuacjach. Na równi z nimi bohaterem powieści jest miasto ze swoimi ulicami, placami, budynkami, o których nie można powiedzieć, że są tylko tłem wydarzeń
Jimmie Dale and Blue Envelope Murder
Frank L. Packard
A Canadian novelist Frank Lucius Packard (1877-1942) wrote about 30 thrillers including ones with the character Jimmie Dale, aka Gray Seal and Smarlinghue, a safecracking Robin Hood who uses his criminal talents to right wrongs, save lives and reputations, and expose wrongdoers to the light of day. Jimmie Dale and Blue Envelope Murder is 4 and the last book in the Gray Seal series. In it, Jimmie Dale tries to protect his friend who received a threat in the form of a mysterious blue envelope, but when the friend is found dead, Jimmie is accused of the murder. To clear himself, Jimmie must resolve the envelopes mystery and find out who stands behind the murder, and he must do it while avoiding the police and his old enemies from the underworld.