Видавець: 24
81:1. Opowieści z Wysp Owczych
Marcin Michalski, Maciej Wasielewski
81:1 to niezwykła reporterska etiuda na cztery ręce o osiemnastu punktach wulkanicznych na północy Atlantyku, stanowiących archipelag Wysp Owczych. Marcin Michalski i Maciej Wasielewski odwiedzają jeden z najmniej znanych zakątków świata położony w pozostającym pod duńską jurysdykcją trójkącie między Szkocją, Islandią a Skandynawią. Pełni pasji młodzi reporterzy dają nam kompendium wiedzy o owianym tajemnicą archipelagu i jego mieszkańcach. Historia, ekonomia, polityka, kultura, a przede wszystkim mentalność Farerów przedstawiona jest w formie reporterskich obrazków i barwnych anegdot. Nie brak tu zarówno zaskakujących danych statystycznych i encyklopedycznych, fascynujących ciekawostek, jak i przygód reporterów oraz portretów napotkanych przez nich nietuzinkowych postaci. 81:1 to znakomita okazja, by poznać ojczyznę farerskich szczypiornistek, które pokonały albańską reprezentację, doprowadzając do tytułowego wyniku - ten pełen sprzeczności fascynujący kraj naszych najmniej znanych europejskich sąsiadów.
Maurice Leblanc
Lupin is back after apparently dying in the assault on the hollow needle in the previous novel but this time, he appears to be a murderer! The mystery, written before the Great War, involves finding a package of letters once written to Bismarck, locating a clock on which the number 813 has significance, as well as causing a reigning emperor to make several journeys incognito. And Lupin, the clever but patriotic French thief, does engage with them and also with the French police of his day, even if on the point of disguising himself and proving to be one of the best detectives of them all. First published in 1919, 813 is one of the very best Lupin novels written by Maurice Leblanc and translated by Alexander Teixeira De Mottos. Always cheery, fast-paced, engaging, a beautiful adventure novel.
Maurice Leblanc
813 est plein de événements inattendus! Lugubre, parsemée de morts violentes, le roman afflue de la premiere la derniere page, le lecteur na pas du temps de prendre un peu de souffle. Il faut noter que Lupin a trouvé un adversaire sa taille: organisé et impitoyable. Que représente ce chiffre, 813, retrouvé dans la chambre de la victime? Arsene est-il devenu un meurtrier? Maintenant est le temps pour trouver les réponses.
„Dać przyczynek do historii kultury getta”. Teksty z getta łódzkiego
Oskar Rosenfeld, Aleksandra Bak-Zawalski, Krystyna Radziszewska
Oskar Rosenfeld, literat i dziennikarz urodzony w 1885 roku na Morawach, ale przez większość życia związany z Wiedniem, był jednym z tysięcy Żydów z Zachodu, którzy jesienią 1941 roku zostali deportowani przez nazistów do getta w Litzmannstadt, jak nazwano wtedy Łódź. W czerwcu 1942 roku Rosenfeld znalazł zatrudnienie w Wydziale Archiwum, którego zadaniem było dokumentowanie życia dzielnicy zamkniętej. Początkowo miał się zajmować konwencjonalnie rozumianymi "zagadnieniami kultury" - prezentować wystawiane w gettowym Domu Kultury koncerty i rewie czy dzieła aktywnych w getcie malarzy. Jednak w tym samym roku naziści rozpoczęli "ostateczne rozwiązanie kwestii żydowskiej", co oznaczało w przypadku łódzkiego getta radykalną przemianę: działalność kulturalna czy artystyczna została ograniczona i ostatecznie zakazana, getto stało się obozem niewolniczej pracy, a osoby niezdolne do pracy, dzieci, osoby starsze deportowano do obozu zagłady. Rosenfeld, pracownik Wydziału Archiwum, w półoficjalnych tekstach nie mógł wprost wyrażać swoich opinii i emocji, starał się natomiast we fragmentarycznych ujęciach gettowej rzeczywistości "dać przyczynek do historii kultury getta" - ukazać szczególny kulturowy fenomen, formy, jakie przybierało życie codzienne, międzyludzkie relacje i postawy mieszkańców łódzkiej dzielnicy zamkniętej, zagłodzonych, pracujących ponad siły, trwających w cieniu Holokaustu z nikłą nadzieją na przetrwanie. Teksty Rosenfelda składają się na jedno z najważniejszych świadectw tego porażającego zjawiska. Nadzieja na przetrwanie w przypadku Rosenfelda zawiodła: w czasie likwidacji łódzkiego getta w sierpniu 1944 roku został, podobnie jak tysiące innych jego mieszkańców, deportowany do Auschwitz i tam zamordowany. Publikację sfinansowano ze środków Funduszu na rzecz Nauki Polskiej w ramach nagrody Copernicus 2022 dla Krystyny Radziszewskiej.
Lone Theils
W centrum Kopenhagi, w Christianshavn Kanal, zostaje znalezione ciało młodej kobiety. Detektyw Georg Guldmann szybko odkrywa, że zmarła ona w wyniku zabójstwa, i że najprawdopodobniej nie jest jedyną ofiarą mordercy. Podczas dochodzenia tropy prowadzą do środowiska kopenhaskich restauracji, do budynku parlamentu Christiansborga oraz do opery. Ponura prawda wychodzi na jaw dopiero w sądzie. Tylko czy na pewno?
Lone Theils
W centrum Kopenhagi, w Christianshavn Kanal, zostaje znalezione ciało młodej kobiety. Detektyw Georg Guldmann szybko odkrywa, że zmarła ona w wyniku zabójstwa, i że najprawdopodobniej nie jest jedyną ofiarą mordercy. Podczas dochodzenia tropy prowadzą do środowiska kopenhaskich restauracji, do budynku parlamentu Christiansborga oraz do opery. Ponura prawda wychodzi na jaw dopiero w sądzie. Tylko czy na pewno?
Тетяна Вовк
Витончені тканини японських кімоно та символізм їх узорів захоплюють шанувальників у всьому світі. Натхнення величчю природи та замилування простими буденними речами пронизує всю японську культуру, і традиційна орнаменталістика є цьому доказом. У книзі представлено 88 орнаментів, які використовуються для оздоблення тканин кімоно протягом багатьох століть і залишаються широко поширеними й донині. Поринувши у цей калейдоскоп узорів, ви не тільки дізнаєтеся, що приховують у собі зображені на одязі символи, але й отримаєте естетичну насолоду від яскравих ілюстрацій та співзвучної поезії хайку.
William Wayne
Śmierć przychodzi wtedy, gdy przestajesz na nią czekać. Michael Davies ma 26 lat i uważa swoje życie za pasmo nieustających porażek. Traumy wyniesione z dzieciństwa i rozczarowująca dorosłość pchnęły go w otchłań, z której nie potrafi się uwolnić. Pogłębiającą się depresję leczył narkotykami, co sprawiło, że zupełnie stracił kontrolę nad swoim życiem. Wyczerpany i sfrustrowany, decyduje się na zażycie specyfiku, dzięki któremu wszystkie jego problemy mają się zakończyć w skuteczny sposób. Tylko dziewięć godzin od momentu połknięcia tabletki wystarczyło jednak, by niebo stało się piekłem, a piekło niebem. Plan, z którego już nie da się zrezygnować, stracił swoje znaczenie w momencie, gdy w życiu Michaela pojawił się powód do tego, by docenił największą wartość, czyli swoje życie... Czy to, czego tak bardzo pragnął, stanie się jego największym przekleństwem?