Видавець: 17
5297
Eлектронна книга

Chance. A Tale in Two Parts

Joseph Conrad

Events revolve around the daughter of a bankrupt magnate. She is viciously attacked by her disappointed governess, who has her marriage plans for her father, and Flora takes with her the belief that she is unattractive. Psychological history that keeps the reader from beginning to end. Soon, Flora discovers that even the staff does not love her, and her situation is complicated by the selfish indignation of her father against her attachment to Anthony.

5298
Eлектронна книга

Everyday Data Structures. Click here to enter text

William Smith

Explore a new world of data structures and their applications easily with this data structures book. Written by software expert William Smith, you?ll learn how to master basic and advanced data structure concepts. ? Fully understand data structures using Java, C and other common languages ? Work through practical examples and learn real-world applications ? Get to grips with data structure problem solving using case studies

5299
Eлектронна книга

Elementarz Bożego Narodzenia

ks. Leszek Smoliński

Święta Bożego Narodzenia to bardzo radosny czas, pełen ciepła. Kojarzy się z prezentami, choinką, życzeniami i wieczerzą wigilijną. Jednak Boże Narodzenie to przede wszystkim zaproszenie, byśmy wyszli na spotkanie z Bożym Dzieciątkiem, mając otwarte i kochające serca, i byśmy wraz z aniołami i pasterzami oddali Mu cześć i chwałę. Wszystkie zwyczaje i tradycje świąteczne mają swoje znaczenie religijne i wyrażają naszą bliskość z nowo narodzonym Jezusem. Niech pomocą w otwarciu naszych serc i oczu na tajemnicę Bożego Narodzenia będzie ten piękny, kolorowy Elementarz, z którego pomocą lepiej zrozumiemy świąteczne symbole.

5300
Eлектронна книга

Międzynarodowy alfabet fonetyczny w slawistyce

Piotr Rybka

Książkę można określić jednym słowem jako swoisty przewodnik po transkrypcji międzynarodowej. Zawarto w niej spotykane w literaturze fonetycznej wzory transkrypcji oraz opracowane na podstawie tych wzorów autorskie propozycje konstruowania bardziej skomplikowanych symboli fonetycznych. W polskim piśmiennictwie językoznawczym brakuje pełnego opisu obecnie obowiązujących symboli alfabetu międzynarodowego. W zamyśle autora omawiana publikacja ma wypełnić tę lukę. Dobór przykładów i symboli ma służyć przede wszystkim badaczom języków słowiańskich. Z monografii mogą korzystać także lingwiści innych specjalności, a także logopedzi. Jest to jednak pozycja raczej specjalistyczna niż popularnonaukowa, dlatego może być trudna w odbiorze dla czytelnika bez podstawowego przygotowania fonetycznego. Praca składa się z 10 rozdziałów. Pierwszy rozdział zawiera w skrócie zarysowaną historię Międzynarodowego Towarzystwa Fonetycznego i samego alfabetu międzynarodowego. Kolejne dwa rozdziały zawierają wszystkie zestawy symboli IPA wraz z klasyfikacją objaśniającą sposób użycia tych symboli, a także ogólne zalecenia Międzynarodowego Towarzystwa Fonetycznego dotyczące transkrypcji w konwencji międzynarodowej. Dalsze rozdziały poświęcono, odpowiednio, sposobom transkrybowania typów fonacji i cech prozodycznych, spółgłosek oraz samogłosek. W oddzielnej części zebrano wzory transkrybowania różnorodnych artykulacji złożonych (artykulacje podwójne, palatalizacja, labializacja, afrykaty, geminacja, typy wybuchu, nazalizacja, dyftongi). Przedostatni rozdział poświęcony jest szczególnym zagadnieniom fonetyki języków słowiańskich, gdzie omówiono między innymi kwestie związane z transkrybowaniem r frykatywnego, spółgłosek spalatalizowanych lub trących wariantów spółgłosek nosowych. Dodatkowo opracowanie zawiera przykłady transkrypcji pojedynczych wyrazów i dłuższych tekstów z różnych języków słowiańskich, zestawienie porównawcze symboli alfabetu slawistycznego i międzynarodowego, a także szczegółowy spis symboli IPA z podaniem ich wartości, nazw, kodów komputerowych i sposobów transkrypcji uproszczonej.

5301
Eлектронна книга

iOS Programming Cookbook. Over 50 exciting and powerful recipes to help you unearth the promise of iOS programming

Hossam Ghareeb

Do you want to understand all the facets of iOS programming and build complex iOS apps? Then you have come to the right place. This problem-solution guide will help you to eliminate expensive learning curves and focus on specific issues to make you proficient at tasks and the speed-up time involved.Beginning with some advanced UI components such as Stack Views and UICollectionView, you will gradually move on to building an interface efficiently.You will work through adding gesture recognizer and touch elements on table cells for custom actions. You will work with the Photos framework to access and manipulate photos. You will then prepare your app for multitasking and write responsive and highly efficient apps. Next, you will integrate maps and core location services while making your app more secure through various encryption methods. Finally, you will dive deep into the advanced techniques of implementing notifications while working with memory management and optimizing the performance of your apps. By the end of the book, you will master most of the latest iOS 10 frameworks.

5302
Eлектронна книга

Język polski. Korepetycje gimnazjalisty

Małgorzata Białek

Potrzebujesz korepetycji z polskiego? Powtórki przed egzaminem? Szybkiej pomocy przed klasówką? Nowa seria repetytoriów dla gimnazjalistów "OLDSCHOOL - stara dobra szkoła" to skuteczna nauka tego, czego naprawdę potrzebujesz. Nie ogarniasz tematu? My w Ciebie wierzymy! Seria "OLDSCHOOL - stara dobra szkoła" została przygotowana przez doświadczonych korepetytorów i metodyków, a wszystkie publikacje są konsultowane z nauczycielami i poddawane testom przez samych gimnazjalistów. Główne zalety repetytorium: - motywy wędrowne w literaturze - rodzaje i gatunki literackie, środki stylistyczne i formy wypowiedzi - zgodność z podstawą programową - klarowne objaśnienia i przykładowe zadania testowe - przejrzysty układ oraz staranna szata graficzna - tabele, cytaty, ilustracje, ciekawostki. Wiesz, jak jest! Egzamin gimnazjalny tylko z OLDSCHOOL!

5303
Eлектронна книга

Zawody medyczne - ciągłość i zmiana

Włodzimierz Piątkowski, Anita Majchrowska, Jakub Pawlikowski

Z recenzji prof. dr hab. Marii Libiszowskiej-Żółtkowskiej: Współczesne zawody medyczne to nie tylko lekarze wielu specjalizacji, lecz także personel medyczny wspomagający lekarzy w trosce o zdrowie pacjentów. Zmieniająca się rzeczywistość, także w sferze demograficznej, wymusza powstawanie nowych profesji zawodowych i nowych specjalizacji dedykowanych człowiekowi od narodzin aż do późnej starości. (…) Książka porusza istotne problemy dotyczące różnych profesji służby zdrowia. Obok lekarzy i pielęgniarek dotyczy nowych zawodów medycznych, które powstały z myślą o starzejącym się społeczeństwie oraz indywidualizacji podejścia do pacjentów. Z recenzji dr hab. Beaty Dobrowolskiej: Zmiany w zawodach medycznych, jakich jesteśmy świadkami w ostatnich dekadach, dotyczą nie tylko zawodów zaliczanych do grupy tzw. podstawowych, mocno osadzonych w systemie ochrony zdrowia, jak m.in. zawód lekarza, pielęgniarki/położnej czy farmaceuty, ale także zawodów nowo powstałych, dla których kompetencje zawodowe są w procesie dookreślania. (…) Podstawą ich odpowiedzialności zawodowej jest określona aksjologia, która definiuje cele działalności zawodów medycznych. Jest ona mocno zakorzeniona w tzw. etosie hipokratesowym, w którym zasady dobroczynienia i nieszkodzenia wyznaczają istotę relacji pacjent – profesjonalista medyczny. W tym sensie, pomimo nieuniknionych, a często nawet oczekiwanych zmian, obserwujemy pewną «ideową ciągłość» i wynikające z niej przekonanie, że mają one służyć przede wszystkim dobru pacjenta.   Anita Majchrowska – dr n. hum., socjolog, absolwentka Wydziału Nauk Społecznych Katolickiego Uniwersytetu Lubelskiego, adiunkt w Samodzielnej Pracowni Socjologii Medycyny UM w Lublinie.  Autorka  kilkudziesięciu recenzowanych publikacji naukowych z obszaru socjologii zdrowia, choroby i medycyny.   Jakub Pawlikowski – absolwent Wydziału Lekarskiego UM w Lublinie oraz Wydziału Filozofii i Wydziału Prawa KUL, kierownik Samodzielnej Pracowni Socjologii Medycyny UM w Lublinie, wcześniej adiunkt i asystent w Zakładzie Etyki i Filozofii Człowieka UM w Lublinie, Visiting Associate Professor w School of Public Health na Harvard University, Boston, USA, ekspert w organach doradczych Agencji Oceny Technologii Medycznych i Taryfikacji, Ministerstwa Zdrowia i Ministerstwa Nauki i Szkolnictwa Wyższego.   Włodzimierz Piątkowski– profesor nadzwyczajny UMCS, kierownik Zakładu Socjologii Zdrowia, Medycyny i Rodziny Instytutu Socjologii tej uczelni,  równocześnie pracuje  jako nauczyciel akademicki na Uniwersytecie Medycznym w Lublinie, gdzie założył Samodzielną Pracownię Socjologii Medycyny, którą kierował w latach 1995–2017.

5304
Eлектронна книга

Przygody Hucka. WYDANIE DWUJĘZYCZNE angielsko-polskie

Mark Twain

Wydanie dwujęzyczne polsko-angielskie z gratisami.   Autor słynnego Księcia i żebraka po raz kolejny na głównego bohatera swojej powieści, skierowanej głównie do młodzieży, wybiera chłopca. Huckleberry Finn, którego wielu czytelników zna z Przygód Tomka Sawyera, ucieka z domu i wyrusza przed siebie, przeżywając mnóstwo przygód i poznając na swej drodze wielu ludzi. Twain z humorem opowiada losy młodego włóczykija, ale porusza też poważne problemy społeczne, a czyni to w sposób przystępny dla najmłodszych odbiorców. Lektura, którą naprawdę warto przeczytać, niezależnie od naszego wieku.   Czytanie dwujęzycznych wydań książkowych – czy warto? Odpowiedź jest prosta: jak najbardziej! Wystarczy spojrzeć na szereg korzyści, jakie zyskujemy dzięki książkom dwujęzycznym: · Możesz czytać dowolny gatunek literacki Kryminał, romans, horror czy może poemat albo nawet esej filozoficzny? Nieważne! Żadna skomplikowana czy wymyślna forma nie będzie Ci straszna – porównasz wszystko z polskim tłumaczeniem. Wydanie dwujęzyczne otwiera przed czytelnikiem cały świat literatury, niezależnie od gatunku! · Poprawisz swój angielski Książka w dwóch wersjach językowych to znakomite rozwiązanie dla osób pragnących podszlifować swoją znajomość języka obcego. Nie ma lepszego sposobu na naukę słówek czy konstrukcji składniowych niż kontakt z żywym językiem. Kiedy w oryginalnej wersji natrafisz na jakąś niejasność albo nie będziesz pewny, czy dobrze zrozumiałeś dany fragment, w każdej chwili możesz zajrzeć do polskiego tłumaczenia, a ono rozwieje Twoje wątpliwości. · Unikniesz frustracji Czasami, gdy decydujemy się czytać wersję obcojęzyczną, cała radość z lektury zamienia się we frustrację, bo co chwilę musimy wyszukiwać wyrazy w słowniku, gubimy fabułę, aż chce się cisnąć książką jak najdalej od siebie. Wydanie dwujęzyczne pozwala cieszyć się czytaną historią i ją w pełni zrozumieć – sprawdzenie trudnych fragmentów to żaden problem. · Będziesz miał wielką satysfakcję Nie czujesz się na siłach, by wskoczyć na głęboką wodę z obcojęzyczną książką, choć chciałbyś podjąć takie wyzwanie? Wydanie dwujęzyczne to dla Ciebie wyjście idealne, bez znaczenia, na jakim poziomie znasz język. W każdej chwili będziesz mógł sprawdzić całe zdania czy akapity, a nie walczyć ze słownikiem. Satysfakcja z sukcesu gwarantowana! Jak widać, książki w wersjach dwujęzycznych to świetny wybór dla każdego, dlatego warto sięgnąć po wygodną formę dwujęzycznego ebooka i z przyjemnością zatopić się w lekturze, zyskując znacznie więcej niż przy zwykłym wydaniu.