Verleger: 8
Bajki Kryłowa. Rosyjski z morałem
Iwan Kryłow
Książka dwujęzyczna ** ROSYJSKI + POLSKI + AUDIOBOOK **. ** CZYTASZ ** ROZUMIESZ ** ODSŁUCHUJESZ ** UCZYSZ SIĘ JĘZYKA ** Proponujemy czytanie ciekawych książek **W JĘZYKU ORYGINALNYM** z wplecionym polskim tłumaczeniem. Cała treść jest podzielona na akapity. Najpierw czytamy akapit **Z TŁUMACZENIEM**, następnie czytamy tę samą treść bez tłumaczenia, czyli "płyniemy bez asekuracji". Dodatkowo książka posiada QR code do **AUDIOBOOK**, żeby ćwiczyć wymowę. Mózg łączy obcojęzyczne i polskie znaczenia w jedną całość, a czytelnik **UCZY SIĘ JĘZYKA Z PRZYJEMNOŚCIĄ I PRZY OKAZJI**. Z serii mogą korzystać osoby zarówno początkujące i średniozaawansowane (czytając najpierw część z tłumaczeniem, a potem bez tłumaczenia), jak i osoby zaawansowane (czytając w odwrotnej kolejności albo tylko oryginalną treść). ** PEŁNY ORYGINALNY TEKST ** 100 % POLSKIEGO TŁUMACZENIA ** AUDIOBOOK ** "Bajki Krylowa" to zbiór krótkich, pozornie prostych opowieści, w których zwierzęta mówią ludzkim głosem - a ich słowa trafiają zaskakująco celnie w sedno naszych codziennych zachowań. Wrona i Lis, Kukułka i Kogut, Kogut i perła (bajka tytułowa, obecna także na okładce) to historie, które bawią, ale przede wszystkim uczą. Pracujemy starannie nad tym, żeby odkrywać dla Ciebie urok oryginalnego języka, zawarty w każdej książce.
Bajki literackie. Hiszpański z Tomás de Iriarte
Tomás de Iriarte
Książka dwujęzyczna ** HISZPAŃSKI + POLSKI + AUDIOBOOK **. ** CZYTASZ ** ROZUMIESZ ** ODSŁUCHUJESZ ** UCZYSZ SIĘ JĘZYKA ** Proponujemy czytanie ciekawych książek **W JĘZYKU ORYGINALNYM** z wplecionym polskim tłumaczeniem. Cała treść jest podzielona na akapity. Najpierw czytamy akapit **Z TŁUMACZENIEM**, następnie czytamy tę samą treść bez tłumaczenia, czyli "płyniemy bez asekuracji". Dodatkowo książka posiada QR code do **AUDIOBOOK**, żeby ćwiczyć wymowę. Mózg łączy obcojęzyczne i polskie znaczenia w jedną całość, a czytelnik **UCZY SIĘ JĘZYKA Z PRZYJEMNOŚCIĄ I PRZY OKAZJI**. Z serii mogą korzystać osoby zarówno początkujące i średniozaawansowane (czytając najpierw część z tłumaczeniem, a potem bez tłumaczenia), jak i osoby zaawansowane (czytając w odwrotnej kolejności albo tylko oryginalną treść). ** PEŁNY ORYGINALNY TEKST ** 100 % POLSKIEGO TŁUMACZENIA ** AUDIOBOOK ** Najsłynniejsze dzieło hiszpańskiego satyryka i fabulisty Tomasa de Iriarte. Zwierzęta mówią. Ludzie słuchają. Morał zostaje. Lis, osioł, słoń czy kogut - wszyscy mają coś do powiedzenia o świecie... ludzi. Zabawne, przewrotne i celne bajki literackie Thomasa de Iriarte bawią, uczą i zaskakują - bo choć upłynęły wieki, głupota, pycha i spryt wciąż mają się świetnie. Fabulas literarias - hiszpańska klasyka z uśmiechem i pointą. Pracujemy starannie nad tym, żeby odkrywać dla Ciebie urok oryginalnego języka, zawarty w każdej książce.
Bożena Labus
Szanowni Państwo, Kochane Dzieci! Zbliża się czas chłodnych jesiennych wieczorów. Ostatnie, kolorowe liście spadną wkrótce z drzew, zapadnie zmrok. Dobrym sposobem na ogrzanie i zapełnienie wolnego czasu, może być wspólne czytanie bajek. Gorąco zachęcam do poznania zielonego kota Asparagusa, potężnego ducha, mieszkającego na słonecznych wydmach czy zabawnego słonika Kubusia. Można także zerknąć przez dziurkę od klucza, co się dzieje na starym, zakurzonym strychu. Odkryć, kto mieszka w przedziwnej, kamiennej wieży oraz odbyć lot fotelem na biegunach w towarzystwie... dobrej wiedźmy.Serdecznie zapraszam w daleką podróż wraz z bohaterami bajek i bajeczek. "Bajki na chwile przy kominku" w prosty sposób ilustrują prawdziwe wartości, istotne w życiu człowieka. Wzbogacone zostały kolorowymi obrazkami plastyczki i nauczycielki pani Agnieszki Kurzawy, dzięki czemu czytanie staje się odkrywaniem "twarzy" kolejnych postaci, pojawiających się w e-booku.
Sławomir Pejas
Bajki na górskich szlakach to pełne humoru, ale i momentami wzruszające historie, w których bohaterowie przezwyciężają przeciwności losu, by osiągnąć wymarzony cel. Bo nawet w świecie zwierząt marzenia się spełniają. Nie wierzycie? Przekonajcie się sami! Czy wiecie, kto pomoże małemu świstakowi polecieć w kosmos? Jak zaczęła się przyjaźń dębu z niedźwiedziem? A może chcecie posłuchać, o czym szumią drzewa i dokąd zmierza wiewiórka śmieszka? Te i inne zwierzęta poznacie, przemierzając górskie szlaki na stronach wesołych rymowanek. Sławomir Pejas pisarz i poeta. Od lat z pasją tworzy rymowane utwory dla dzieci w formie bajek i piosenek. Lubi nie tylko czytać wiersz, ale również słuchać poezji w formie utworów muzycznych. Autor pierwszej z serii książki dla dzieci: Bajki na leśnych ścieżkach. Każdą wolną chwilę poświęca na pisanie kolejnych rymowanej dla najmłodszych czytelników. Mieszka w Szydłowcu w województwie mazowieckim.
Ireneusz Iredyński
Zbiór siedmiu, świetnie napisanych, pięknych bajek dla dzieci, które spodobają się też dorosłym – mistrzowsko odczytanych przez Maszę Bogucką. Ich autorem jest Ireneusz Iredyński – wybitny pisarz, autor wielu interesujących sztuk teatralnych, słuchowisk radiowych i scenariuszy filmowych oraz tekstów piosenek. Przedstawienia teatralne oparte na tekstach z „Bajek nie tylko o smoku” wystawiły m.in.: Teatr Lalki i Aktora im. Alojzego Smolki w Opolu (1993), Teatr Lalek „Banialuka” im. Jerzego Zitzmana w Bielsku-Białej (1994) oraz Teatr Lalek „Pleciuga” w Szczecinie (2015). Jedną z bajek, jest „Inna niż wszystkie bajka o smoku”, w której tytułowa bestia jest popadającym w liryczne nastroje jamnikowatym jaroszem i gustuje tylko w trawie tudzież w wydawaniu westchnień. Niestety rajcowie miasta Parasol, nie mogący uwierzyć w neutralne intencje smoka, przekonani, że zjada ludzi (a więc napędzani strachem i ulegający stereotypom), wynajmują żołnierzy-najemników, którzy mają go zabić. W dodatku, nie uwierzyli małemu pastuszkowi Lirkowi, że futerko smoka jest puszyste jak u królika i nie usłuchali jego argumentu, że nie ma co póki co smoka drażnić, bo ten przecież nic złego jeszcze nie zrobił i być może w ogóle nie ma złych zamiarów. Satyra miesza się zatem u Iredyńskiego z groteską, a przesłanie tej „innej”, zgrabnie zdekonstruowanej bajki o smoku jest piękne, jasne i sympatyczne: nie każdy smok musi być od razu wrogiem. Bo zawsze i wszędzie zdarzają się wyjątki. No i że najczęściej dzieci, ze swą nieskażoną stereotypami ciekawością i ufnością, bywają pierwszymi odkrywcami owych wyjątkowych przypadków. [Wykorzystano tu fragmenty recenzji autorstwa Juliusza Tyszki opublikowanej na teatralny.pl w roku 2015] Projekt okładki: Małgorzata Biendara.
Ireneusz Iredyński
Zbiór świetnie napisanych, pięknych bajek dla dzieci (które spodobają się też, czytającym je dzieciom, dorosłym). Jedną z nich jest „Inna niż wszystkie bajka o smoku”, w której tytułowa bestia jest popadającym w liryczne nastroje jamnikowatym jaroszem i gustuje tylko w trawie tudzież w wydawaniu westchnień. Natomiast rajcowie miasta Parasol, nie mogący uwierzyć w neutralne intencje smoka, przekonani a priori, że zjada ludzi, (a więc napędzani strachem i ulegający stereotypom), wynajmujący w dodatku żołnierzy-najemników, by ci rozprawili się ze smokiem, i skąpiący im zapłaty za tę usługę, zostali, jak widać, odmalowani w bardzo nieprzychylny sposób. W dodatku, ma się rozumieć, nie uwierzyli małemu pastuszkowi Lirkowi, że futerko smoka jest puszyste jak u królika i nie usłuchali jego argumentu, że nie ma co póki co smoka drażnić, bo ten przecież nic złego jeszcze nie zrobił i być może w ogóle nie ma złych zamiarów. Satyra miesza się zatem u Iredyńskiego z groteską, a przesłanie tej „innej”, zgrabnie zdekonstruowanej bajki o smoku jest piękne, jasne i sympatyczne: nie każdy smok (Inny, nawet groźny, nawet od wieków zdefiniowany jako „ludziożerca”) musi być od razu wrogiem. Bo zawsze i wszędzie zdarzają się wyjątki. No i że najczęściej dzieci, ze swą nieskażoną stereotypami ciekawością i ufnością, bywają pierwszymi odkrywcami owych wyjątkowych przypadków. [Wykorzystano fragmenty recenzji autorstwa Juliusza Tyszki opublikowanej na teatralny.pl w roku 2015] Przedstawienia oparte na tekstach z „Bajki nie tylko o smoku” wystawiły m.in.: Teatr Lalki i Aktora im. Alojzego Smolki w Opolu (1993), Teatr Lalek „Banialuka” im. Jerzego Zitzmana w Bielsku-Białej (1994), Teatr Lalek „Pleciuga” w Szczecinie (2015). Projekt okładki: Karolina Lubaszko
Bajki nieco niegrzeczne, czyli Bajek dla dużych dzieci ciąg dalszy
Mander
By nie ględzić bez potrzeby, nie używać słów podniosłych, Powiem tylko, że ten tomik, to wierszyki dla dorosłych. By przedmowa do tomiku, zbyt nie była rutynowa, Niech za cały wstęp posłużą, przyjaciela mego słowa. Bo nie sposób się nie zgodzić ze stwierdzeniem transparentnym: „Być nie musisz wykształconym, aby być inteligentnym. I choć zmagasz się na co dzień z losem często dość złośliwym, To nie musisz być bogatym, aby w życiu być szczęśliwym. Szary papier w toalecie ciągle wprawia mnie w zdumienie, Wcale szary być nie musi, biały jest w tej samej cenie…”
Ignacy Krasicki
“Bajki nowe” to zbiór utworów Ignacego Krasickiego, jednego z głównych przedstawicieli polskiego oświecenia. Nazywany „księciem poetów polskich”. Bajki nowe to zbiór ponad 70 utworów autorstwa Ignacego Krasickiego. W śród tego zbioru znajdują sie tekie perły literatury jak Chłop i Jowisz, Wilczki, Dzieci i żaby lub Przyjaciele.