Деталі електронної книги

Nowołacińska Warszawa. Przekład wybranych utworów pod redakcją Beaty Gaj

Nowołacińska Warszawa. Przekład wybranych utworów pod redakcją Beaty Gaj

Józef Epifani Minasowicz

Завантаження...
EЛЕКТРОННА КНИГА
Завантаження...

Nowołacińska Warszawa to czterojęzyczna (j. łaciński, polski, niemiecki, angielski) edycja wybranych utworów Józefa Epifaniego Minasowicza (1718-1796), osiemnastowiecznego literata, tłumacza i bibliofila, który w swojej twórczości szczególną uwagę poświęcił stolicy Polski. W książce znalazły się trzy łacińskie utwory Minasowicza, w tym wiersz makaroniczny, które stanowią artystyczny zapis życia XVIII-wiecznej Warszawy.

Pomysł niniejszej edycji narodził się podczas tutorialu akademickiego o nazwie Autorzy nowołacińscy o Warszawie. Warsztat translatologiczno-kulturowy. Przygotowanie publikacji studenckiej z profesorską asystą translacyjną, zaproponowanego w semestrze letnim 2023 przez profesor Beatę Gaj środowisku studencko-doktoranckiemu Uniwersytetu Kardynała Stefana Wyszyńskiego w Warszawie. W tutorialu uczestniczyły 4 osoby: studenci i doktoranci. Podczas przygotowania edycji w roku 2024 zaproszono do współpracy także studentkę Uniwersytetu Jagiellońskiego oraz Eberhard Karls Universitat TUbingen, która przetłumaczyła utwory na język angielski i niemiecki.

Do czterojęzycznej edycji wybrano trzy utwory Minasowicza, jednak w czterech rozdziałach monograficznych uczestników tutorialu znajdują się także omówienia kilku innych wierszy tego poety. Głównym bohaterem tomu okazał się nie tylko Józef Minasowicz, lecz także Warszawa opisana w języku (nowo)łacińskim. Autorzy tomu mają nadzieję, że publikacja stanie się choć drobnym dodatkiem do opisu historii Warszawy w XVIII wieku oraz propagowania badań w zakresie neolatynistyki.

  • Wstęp. Warszawa nowołacińska?
  • Część I. Historia i literatura
  • Warszawa w wieku XVIII. Rys historyczny
  • Onomastikon
  • Descriptio urbis, czyli jak opisać miasto. Łazienki stabilność płynności i płacząca Biblioteka Załuska
  • Miłość niejedno ma imię, czyli Józefa Epifaniego Minasowicza utwory o miłości
  • Część II. Wybrane utwory Józefa Epifaniego Minasowicza o Warszawie w tłumaczeniu polskim
  • VARSOVIA Syren urbium Poloniae
  • PETRONELLA QUERCIA VARSAVIENSIS
  • Carmen Macaronicum p. 81
  • Materiał graficzny
  • Bibliografia
  • Noty o Autorach
  • Streszczenie
  • Summary
  • Zusammenfassung
  • Назва:Nowołacińska Warszawa. Przekład wybranych utworów pod redakcją Beaty Gaj
  • Автор:Józef Epifani Minasowicz
  • Переклад:Beata Gaj, Joanna Gaj, Krogulska Miłosława, Franciszek Jóźwicki, Grzegorz Pakowski, Izabela Podlaska-Konkel
  • ISBN:9788368182248, 9788368182248
  • Дата видання:2026-04-21
  • Формат:Eлектронна книга
  • Ідентифікатор видання: e_4wkl
  • Видавець: Wydawnictwo Marek Derewiecki
Завантаження...
Завантаження...