Details zum E-Book
Złote pióra. George MacDonald, James Matthew Barrie, Cicely Mary Barker – twórczość, polska recepcja, propozycje przekładowe
Aleksandra Wieczorkiewicz
Erudycyjna, napisana piękną polszczyzną, z entuzjazmem i zachwytem dla najlepszych dzieł literackich z przeszłości, który to nastrój udziela się czytelnikowi, książka stanowi wyraz autentycznej pasji połączonej z rozległą i w doskonały sposób uporządkowaną wiedzą.
prof. dr hab. Anna Czabanowska-Wróbel
Praca Aleksandry Wieczorkiewicz, organicznie i dojrzale łącząc literaturoznawstwo, głównie w jego odmianie komparatystycznej, z przekładoznawstwem, pokazuje głęboki sens badań interdyscyplinarnych. Badaczka tworzy imponujące studium obecności angielskiej klasyki złotego wieku w obszarze języka polskiego, ukazujące, jak transfer przekładowy wpływa na tworzenie się rodzimej literatury dla młodego odbiorcy.
dr hab. Joanna Dybiec-Gajer, prof. UKEN
Monografia wyróżnia się ze względu na swój dwojaki charakter: właściwej narracji naukowej towarzyszy aneks zawierający przekłady utworów będących głównym przedmiotem rozważań. Autorka okazuje się nie tylko znawczynią szeroko pojętej literatury dziecięcej, wnikliwą badaczką tekstów oryginalnych i przekładów, ale także utalentowaną tłumaczką.
prof. dr hab. Monika Adamczyk-Garbowska
Autorka monografii nakreśla szeroki kontekst kulturowy dla swoich badań, sięgając do myśli antycznej, mitologii, Biblii, folkloru, ważnych dzieł literackich (zwłaszcza angielskich) z różnych epok. Włącza w swoje badania również bogaty materiał ikonograficzny, który wspomaga interpretację biografii pisarskich oraz ilustruje rozważania dotyczące historii dziecka i dzieciństwa.
dr hab. Krystyna Zabawa, prof. UIK
Dr Aleksandra Wieczorkiewicz - literaturoznawczyni, translatolożka, badaczka w Zespole ds. Badań nad Literaturą i Kulturą Dziecięcą na Wydziale Filologii Polskiej i Klasycznej Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w Poznaniu, pracuje jako adiunkt w Instytucie Filologii Polskiej UAM. Zainteresowana teorią i praktyką przekładu, zajmuje się polskimi tłumaczeniami angielskiej literatury dziecięcej "złotego wieku" oraz badaniami nad polską literaturą dziecięcą pierwszej połowy XX stulecia.
Wykaz skrótów
Wprowadzenie
Część I. Złoty wiek dzieciństwa
Rozdział I. (Krótka) historia dzieciństwa
Rozdział II. Wiktoriański i edwardiański romans z dzieciństwem
Rozdział III. „Złoty wiek” angielskiej literatury dziecięcej
Część II. Złote Pióra
Rozdział I. Wichura i jej chłopiec. George MacDonald – At the Back of the North Wind
Rozdział II. Lot w (bez)troskę. James Matthew Barrie – Peter Pan
Rozdział III. Dziewczynka z łabędziem. Cicely Mary Barker – Flower Fairies, Th e Lord of the Rushie River
Rozdział IV. Podniebne dzieci. Żywioł powietrza i motyw lotu w utworach MacDonalda, Barriego i Barker
Część III. Polska recepcja „złotego wieku”
Rozdział I. „Złoty wiek” w polskich przekładach: zarys recepcji, nawiązania literackie, kontynuacje przekładowe
Rozdział II. At the Back of the North Wind w spolszczeniu Ireny Tuwim
Rozdział III. Polskie serie translatorskie utworów dla dzieci Jamesa Matthew Barriego
Zakończenie. Propozycje przekładowe
Aneks
George MacDonald, Poza wiatrem północnym
Rozdział I. Na stryszku z sianem
Rozdział II. Na trawniku
Rozdział III. Stary Diamond
Rozdział IV. Wiatr Północy
Rozdział V. W altance
Rozdział VI. Pośród burzy
Rozdział VII. W katedrze
Rozdział VIII. Pod wschodnim oknem
Rozdział IX. Jak Diamond trafi ł do kraju poza wiatrem północnym
Rozdział X. Poza wiatrem północnym
Rozdział XI. Jak Diamond wrócił do domu
Rozdział XXXVI. Diamond zadaje pytania
Rozdział XXXVII. Po raz ostatni
Rozdział XXXVIII. Poza wiatrem północnym
J.M. Barrie, Piotruś Pan albo Chłopiec, który nie chciał dorosnąć
Całej Piątce. Dedykacja
Akt I. Pokój dziecinny
Akt II. Nigdylandia
Akt III. Laguna Syren
Akt IV. Podziemny dom
Akt V. Scena 1. Statek piratów
Scena 2. Pokój dziecinny i korony drzew
J.M. Barrie, Gdy Wendy dorosła. Refleksja
J.M. Barrie, Kapitan Hak w Eton
Bibliografia
Spis ilustracji
Indeks nazwisk
- Titel:Złote pióra. George MacDonald, James Matthew Barrie, Cicely Mary Barker – twórczość, polska recepcja, propozycje przekładowe
- Autor:Aleksandra Wieczorkiewicz
- ISBN:978-83-242-6902-0, 9788324269020
- Veröffentlichungsdatum:2026-05-26
- Format:E-Book - PDF
- Artikel-ID: e_4ymm
- Verleger: Wydawnictwo UNIVERSITAS