Wydawca: KtoCzyta.pl
Joseph Smith Fletcher
This novel, first published in 1922, is a good example of J. S. Fletchers complex plots. The story starts with a famous actor gone missing in suspicious circumstances in northern England. But other dark deeds soon take our attention. Copplestone, the young dramatist, helping to solve the mystery, found himself suddenly in love; and the solution and his happiness were discovered together. In the search for Oliver, we find ourselves on a wild and lonely coast off the North Sea. The landscapes in this novel have a thrilling, threatening beauty that forms a perfect backdrop for the mysteries unfolding.
E.F. Benson
The heroes of this story belong to the upper class. About them, in fact, is the story. It begins by introducing us to a couple of girls whose conversations are filled with learned ingenuity, so this may impressed some readers. Men, obviously, mean little, except for the chips in the game. A classic tale in the world of the highest middle class in Edwardian Britain.
Karl May
Den Inhalt nachzuerzählen ist fast unmöglich, da sich eine verwirrende Fülle von Neben- und Randhandlungen sowie nach und nach entdeckten Vorgeschichten und Rückblenden auftut. Jedoch der Roman erzählt auf mehreren Handlungsebenenn die spannend-abenteuerliche Geschichte um Max Brandauer, den Sohn des königlichen Hofschmieds von Norland, und seinen Freund Arthur von Sternburg, den Gegenspieler des tollen Prinzen von Süderland, sowie auf einer anderen Zeitebene die Geschichte von Katombo, dem ehemaligen Geliebten der geheimnisvollen Zigeunerin Zarba, dessen Flucht vor dem intriganten und mächtigen Herzog von Raumburg ihn bis an die Ufer des Nils führt, wo er als Schwarzer Kapitän ein phantastisches Schicksal als Seeräuber erlebt. Scepter und Hammer ist ein Abenteueroman, der alle typischen Mittel der Kolportage wie familiäre Verstrickungen, Verschwörungen, Geheimbünde und das Motiv der Verfolgung rund um die Erde in einem spannungsreichen Bilderbogen zur Anwendung bringt.
J.S. Fletcher
This is a mysterious story that is full of turns. Young Tom goes from work to the grocery store to find something interesting. Soon he meets an elderly gentleman who is looking for a mill somewhere in the countryside. Tom spends the night on the top floor of the mill and finds the dead man the next morning. This is just the beginning for Tom, who is in the middle of the action.
Rudyard Kipling
Rudyard Kipling, acting as a kind of proto-rooted journalist, spoke about aspects of the Royal Navy in World War I that usually do not receive so much attention. In sections on minesweepers, a merchant marine, submariners, and destroyers, he gave a brief account of the important backstage work they did. Through an interview and a summary of the combat reports, he presented an idea of the culture in which they operate.
Agnieszka Dydycz
Ludzie są na tyle szczęśliwi, na ile sobie pozwolą, powiedział kiedyś Abraham Lincoln. A Ty? Na ile sobie dzisiaj pozwolisz? Poznaj siedem barwnych opowieści i ich bohaterów czasem odważnych, czasem mniej, ale zawsze dzielnych. Tutaj nikt nie czeka, aż ktoś spełni jego marzenia, nikt nie udaje Śpiącej Królewny, ani jej wybawiciela, Księcia, tylko sam szuka swojego szczęśliwego zakończenia. Wytrwale, dzień po dniu, i nie zawsze według sztywnego scenariusza. Bo życie lubi nas od czasu do czasu zaskoczyć, prawda? Dlatego warto poznać swój SEaNS ŻYCIA. Aktualny, prawdziwy i niepowtarzalny. Posłuchaj, wzrusz się i uśmiechnij, a potem się odważ. Wstań z fotela, rozejrzyj się dookoła i zacznij żyć w swojej własnej bajce. Szczęśliwe zakończenie czeka także na ciebie!
Sebastopol. Historisch-politischer Roman aus der Gegenwart. Band III
John Retcliffe
Das russische Uebergewicht in Europa wurde vernichtet! Sebastopol! Welche Fülle von Erinnerungen knüpft sich an diesen Namen! war es doch ein furchtbares Ringen um den Besitz dieser Krim-Festung, deren Fall nach fast einjähriger Belagerung den Orient-Krieg entschied, den die Türkei, unterstützt von Frankreich und England, in den Jahren 1853 1866 gegen Rußland führte, um dessen Seemacht im Schwarzen Meere zu zerstören. Aber noch ein weiteres Ziel wurde durch diesen endlichen Sieg über die von Totleben, dem russischen Ingenieur-General aus dem Baltenlande erreicht.
Fred M. White
Vern is an excellent example of medieval architecture with soft pink brick and curved chimneys. Neville Ashdown crossed the park on a winter day to call the house where he was born. However, so much time has passed. New home owners. New story. But this place is full of secrets.