Verleger: KtoCzyta.pl
Arsene Lupin. Based on Play by Maurice Leblanc and Francis De Croisset
Edgar Jepson
This early work was originally a four-act play written by Maurice Leblanc and Francis de Croisset in 1908, and subsequently novelized by Leblanc and then translated by Edgar Jepson into English and published in 1909. Leblancs creation, gentleman thief Arsene Lupin, is everything you would expect from a French aristocrat witty, charming, brilliant, sly and possibly the greatest thief in the world. In this classic tale, Lupin plans to steal priceless objects of art and jewelry from a collector for his own private collection. His brilliant effrontery in the face of the police dares them to catch him with spectacular results! Theres romance, deception, and always something strange going on with all of the characters, really just an overall great read.
Arsene Lupin contre Herlock Sholmes
Maurice Leblanc
Arsene Lupin contre Herlock Sholmes! Que daventures! Que de lintrigue! Que du bonheur! Lhomme qui défie toutes les polices françaises contre une sorte de phénomene dintuition, dobservation et dingéniosité. Lauteur nous plonge directement au coeur de laction et nous présente son personnage-clé sous son aspect du gentleman voleur. Leur bataille est un grand spectacle. Ce roman vas vous faire avoir hâte de retrouver les aventures dArsene Lupin.
Arsene Lupin. Dżentelmen włamywacz
Maurice Leblanc
Pierwszy z cyklu tomów poświęconych przygodom Arsenea Lupinea. Główny bohater jest włamywaczem i bawidamkiem, ale urzeka bystrością umysłu i nienagannymi manierami. To mistrz w swoim fachu błyskotliwy i piekielnie inteligentny łamie szyfry sejfów i niewieście serca. Okrada tylko nikczemników i złych bogaczy, a wspiera potrzebującą biedotę i otacza opieką pokrzywdzonych.
Arsene Lupin gentleman-cambrioleur
Maurice Leblanc
Arsene Lupin un Robin des Bois de la Belle Epoque, lénigmatique personnage, le fantaisiste gentleman, qui nopere que dans les châteaux et les salons, linsaisissable cambrioleur dont on racontait les prouesses dans tous les journaux depuis des mois, lhomme aux mille déguisements. Ce nest pas un aristocrate qui vit comme un anarchiste mais un anarchiste qui vit comme un aristocrate. Ajoutons cela la fascination de se mettre du mauvais côté de la loi, ainsi quune allusion non dissimulée Sherlock Holmes, et ce recueil sans prétention au départ ravira tout amateur de littérature policiere.
Arsene Lupin kontra Herlock Sholmes
Maurice Leblanc
Arsene Lupin to przebiegły, obdarzony dużą fantazją włamywacz, którego pole działania stanowi tętniący życiem Paryż początku XX wieku. Niestraszne mu zamki ani inne zabezpieczenia, a Paryż zalewa się łzami w związku z bolesnymi stratami. Aby poskromić włamywacza, do Paryża przybywa mistrz dedukcji: angielski detektyw Herlock Sholmes. I tak oto będziemy świadkami pojedynku metod i temperamentów.
Arsene Lupin Versus Herlock Sholmes
Maurice Leblanc
Leblancs creation, gentleman thief Arsene Lupin, is everything you would expect from a French aristocrat witty, charming, brilliant, sly... and possibly the greatest thief in the world. Arsene Lupin versus Herlock Sholmes (Translator: George Morehead) is a collection of adventures which feature a match of wits between Lupin and Herlock Sholmes, a transparent reference to Sherlock Holmes, the hero of Conan Doyles detective stories. The novel consists of two closely linked novellas, in each of which the renowned English detective Herlock Sholmes is commissioned to come to Paris, accompanied as ever by amanuensis Dr. Wilson, to solve a crime thats assumed to have at its heart the legendary figure of master criminal Arsene Lupin. For his part, Lupin relishes the challenge of crossing mental swords with the only man on earth intelligent and resourceful enough to be a worthy rival.
E.F. Benson
Arundel is the name of the country house where most of the events take place. Elizabeth, like every good girl heroine of Benson, is completely devoted to her father... but not as much as it may seem. Many heroes are filled with negative characteristics. They are mean and cunning. Although this is a novel, but there are echoes of comedy.
E. Phillips Oppenheim
Positively every one, with two unimportant exceptions, had called upon us. The Countess had driven over from Sysington Hall, twelve miles away, with two anamic-looking daughters, who had gushed over our late roses and the cedar trees which shaded the lawn. The Holgates of Holgate Brand and Lady Naselton of Naselton had presented themselves on the same afternoon. Many others had come in their train, for what these very great people did the neighborhood was bound to endorse. There was a little veiled anxiety, a few elaborately careless questions as to the spelling of our name; but when my father had mentioned the second f, and made a casual allusion to the Warwickshire Ffolliotswith whom we were not indeed on speaking terms, but who were certainly our cousinsa distinct breath of relief was followed by a gush of mild cordiality.