Rosyjski

49
Завантаження...
EЛЕКТРОННА КНИГА

Siemantika truda w russko-polskom jazykowom sopostawlenii

Gabriela Wilk

Monografia wpisuje się w nurt studiów językoznawczych nad semantyką nazw wartości. Podjęto w niej próbę rekonstrukcji językowego obrazu pracy w dwóch pokrewnych językach słowiańskich – rosyjskim i polskim. Głównym założeniem monografii było przeniknięcie poprzez analizę semantyczną leksemów i frazeologizmów, wyekscerpowanych ze źródeł leksykograficznych (m.in. słowników objaśniających, frazeologicznych, mowy potocznej oraz slangu młodzieżowego), do sfery konceptów. Analiza ta miała na celu ukazanie, w jaki sposób praca postrzegana i interpretowana bywa przez Polaków i Rosjan, użytkowników zarówno języka ogólnego, jak i slangu młodzieżowego. Badanie materiału przeprowadzane było wielotorowo: nie tylko na bazie opozycji język rosyjski – język polski, ale również na bazie opozycji język ogólny – slang. Monografia ma charakter interdyscyplinarny, czerpie z dorobku etnolingwistyki, lingwistyki kulturowej, lingwistyki kognitywnej i socjolingwistyki. Jest adresowana do filologów różnych specjalności, w szczególności językoznawców: rusycystów i polonistów. Uzyskane wyniki badań mogą znaleźć zastosowanie w praktyce akademickiej, przy opracowywaniu pomocy naukowych dla osób uczących się języka polskiego i rosyjskiego, przy tworzeniu słowników (jednojęzycznych, dwujęzycznych) oraz w procesie tłumaczenia.

50
Завантаження...
EЛЕКТРОННА КНИГА

Superskuteczne strategie opanowania języków obcych. Twój prywatny coach

Ewa Zaremba

Rozwój to przyjemność! Opanuj najskuteczniejsze strategie nauki języków Naucz się zwiększać własną motywację do nauki Poznaj techniki, dzięki którym przestaniesz odkładać naukę na później Opanuj język obcy raz na zawsze! Jeśli Twoja nauka angielskiego skończyła się na zwrocie "I don’t speak English", a jedyne słówko w tym języku, które szybko przychodzi Ci na myśl, to "weekend", dla własnego bezpieczeństwa nie opuszczaj granic naszego państwa. I choć ku Twemu zdziwieniu brak znajomości języków obcych niektórym wcale nie zamyka drzwi do kariery, Ty możesz mieć nieco mniej szczęścia i wrota do Twoich marzeń zatrzasną się z hukiem… Nikogo nie interesuje, czy powodem obecnego stanu Twojego umysłu jest rzeczywisty brak zdolności językowych, czy raczej seryjne zabijanie wolnego czasu zakupami, rozkosznym wylegiwaniem się przed telewizorem albo namiętnym surfowaniem po sieci. Albo tak angażują Cię obowiązki zawodowe i domowe, że w zderzeniu z nimi nauka angielskiego czy niemieckiego w Twojej głowie zawsze wpada do korytka "Sprawy ważne/niezbyt pilne"... Czas wypowiedzieć wojnę marnotrawieniu czasu, odkładaniu w nieskończoność własnego rozwoju oraz przestarzałym, żmudnym i co najgorsze — nieskutecznym metodom nauki! Prestiżowy etat za granicą, swobodna pogawędka z obcokrajowcem, owocne kontrakty z klientami z całego świata… Zobaczysz, ile możliwości leży w zasięgu Twojego… języka! Pora po nie sięgnąć! Pomogą Ci w tym: mistrzowskie przygotowanie i kontrolowanie własnej psychologii; poznanie przyjaznych dla Twojego mózgu strategii nauki oraz dopasowanie ich do preferowanego przez Ciebie stylu uczenia się; pilnowanie własnego poziomu motywacji i wytrwałości w dążeniu do celu; przyswojenie wiedzy o tym, co zrobić, gdy utkniesz lub napotkasz poważne trudności.   Dzięki tej książce odkryjesz swoje silne strony, by móc podciągnąć słabsze! Zapoznasz się z najnowszymi teoriami dotyczącymi organizacji czasu i mistrzowskimi strategiami motywacyjnymi. Wydobędziesz z siebie cechy najbardziej sprzyjające uczeniu się i wykorzenisz szkodliwe nawyki. Tak, by szybko i łatwo opanować drugi, trzeci… i każdy kolejny język — raz na zawsze. "Nauka każdego języka powinna być dla Ciebie przyjemnością i zabawą. I teraz może tym być! Ewa Zaremba napisała najpełniejszy tekst, jaki znam na temat tego, jak biegle opanować język obcy. Najpierw dowiesz się, jak odpowiednio przygotować się do nauki. Następnie poznasz sposoby wykształcania właściwych nawyków i pokonywania ograniczających przekonań. Możesz znacznie więcej, niż myślisz! W końcu odkryjesz, jak to wszystko zrobić szybko i skutecznie. Ta książka pomoże Ci dotrzeć tam, gdzie chcesz być… i to szybko". Dr psychologii Kevin Hogan, autor The Science of Influence i Irresistible Attraction.

51
Завантаження...
EЛЕКТРОННА КНИГА

Superskuteczne strategie opanowania języków obcych. Twój prywatny coach. Wydanie II

Ewa Eldridge

Już nieobcy język obcy! Skuteczne przygotowanie, czyli sprawdź, dlaczego przerywasz naukę lub tkwisz w miejscu i skąd czerpać świeże siły Motywacja, czyli dowiedz się, jak maksymalnie podkręcić swój stan psychiczny, byś nie mógł powstrzymać się przed uczeniem Optymalne techniki uczenia się, czyli wybierz to, co zadziała właśnie w Twoim przypadku Nauka języków obcych większości z nas nie przychodzi z łatwością. Nie jest też często ani przyjemna, ani skuteczna, mimo wkładania sporego wysiłku i wydawania niemałych pieniędzy na pomoce naukowe czy lekcje. Poza tym trwa, a obietnice "nauki w miesiąc" jakoś się nie sprawdzają. Za granicą dopada nas nagły, paraliżujący lęk, zapominamy najprostszych słów nawet w hotelu czy restauracji, nie mówiąc już o bardziej wyrafinowanych sytuacjach wymagających konwersacji z innymi. Skąd biorą się te obawy i czy da się w ogóle opanować choć jeden język obcy na tyle, by swobodnie się nim posługiwać? Jak dokonali tego ci szczęśliwcy, którym się udało? Na tego typu pytania chętnie i szczegółowo odpowie Ci autorka tej książki. Dowiesz się od niej, że opanowanie języka obcego wymaga dobrego przygotowania samego siebie, zanim jeszcze usiądziesz nad słówkami czy gramatyką - jest jak zagruntowanie płótna przed malowaniem obrazu, czyli nieodzowne. Pełne praktycznych rad i ćwiczeń rozdziały dotyczące motywacji, oparte o twarde wyniki badań psychologicznych, pozwolą Ci w końcu przestać odkładać naukę na później. Trzeba też wiedzieć, jak radzić sobie z pułapkami, problemami i marazmem, które przecież dopadają każdego. Po lekturze tej książki, zaopatrzony w bogactwo taktyk, będziesz mógł wreszcie efektywnie się uczyć - i kto wie, może szybko uznasz, że jeden język obcy to za mało... Utrzymywanie wysokiego poziomu motywacji i wytrwałości. Poznanie przyjaznych dla mózgu metod i strategii nauki oraz dopasowanie ich do preferowanego stylu uczenia się. Mistrzowskie kontrolowanie własnej psychiki. Właściwe przygotowanie umysłu. Odporność na zniechęcenie i nudę w nauce. Nauka każdego języka powinna być dla Ciebie przyjemnością i zabawą. I teraz może tym być! Ewa Zaremba napisała najpełniejszy tekst, jaki znam, na temat tego, jak biegle opanować język obcy. Najpierw dowiesz się, jak odpowiednio przygotować się do nauki. Następnie poznasz sposoby wykształcania właściwych nawyków i pokonywania ograniczających przekonań. Możesz znacznie więcej, niż myślisz! W końcu odkryjesz, jak to wszystko zrobić szybko i skutecznie. Ta książka pomoże Ci dotrzeć tam, gdzie chcesz być... i to szybko. dr psychologii Kevin Hogan, autor The Science of Influence i Irresistible Attraction     Ewa Zaremba jest anglistką (UW) z wieloletnim, międzynarodowym doświadczeniem w nauczaniu języków obcych, tłumaczeniach literackich i symultanicznych. Jest także psychologiem ogólnym (SWPS) i absolwentką podyplomowej psychologii społecznej (SWPS) oraz certyfikowaną trenerką NLP i certyfikowaną trenerką rozwoju osobistego (Life Coach) z wieloletnim doświadczeniem w indywidualnej pracy coachingowej i terapeutycznej. Obecnie kieruje firmą MASTERS, która oferuje coaching językowy i osobisty, szkolenia z dziedziny szybkiego i efektywnego uczenia się, samodoskonalenia i motywacji, a także prowadzi Szkołę Językową Masters.

52
Завантаження...
EЛЕКТРОННА КНИГА

Szatan. Powieść wschodnia

Michaił Lermontow

Michaiła Lermontow / : Szatan. Powieść wschodnia - . . Edycja dwujęzyczna polsko-rosyjska. Poemat Lermontowa poświecony jest Szatanowi, odwiecznemu wrogowi rodzaju ludzkiego. Niegdyś był pierwszym z aniołów, ale po buncie przeciwko Panu Bogu i upadku, został strącony z wyżyn niebieskich.

53
Завантаження...
EЛЕКТРОННА КНИГА

Wspomnienia z martwego domu / Zapiski iz miortwogo doma

Fiodor Dostojewski

Publikacja w 2 wersjach językowych polskiej i rosyjskiej. Powieść zawiera wspomnienia byłego szlachcica, Aleksandra Pietrowicza Gorianczykowa, skazanego za zabójstwo żony na 10 lat ciężkich robót drugiej kategorii (praca w twierdzach). Gorianczykow wspomina zwłaszcza pierwszy rok pobytu w więzieniu: "Pierwszy miesiąc i w ogóle początek mojego życia na katordze żywo stają mi teraz w wyobraźni. Następne lata więzienne przesuwają się w moich wspomnieniach znacznie bladziej." Opisuje zwyczaje panujące w twierdzy, relacje między współwięźniami, ich historie, zachowania, postawy i charaktery, przedstawia różne fragmenty katorżniczego życia (pobyty w szpitalu, handel wódką, święta, kary cielesne, zachowanie przełożonych, roboty) i wiele sylwetek skazańców, spośród których znajduje wielu ludzi dobrych, wartościowych, z którymi nawiązuje przyjaźnie. (za Wikipedią)

54
Завантаження...
EЛЕКТРОННА КНИГА

Współczesna dramaturgia rosyjskojęzyczna: nowe tendencje. Современная русскоязычная драматургия: новые тенденции

praca zbiorowa

Если в начале 2000 годов исследователи (Эрика Фишер-Лихте, Дариуш Косиньски, Сергей Лавлинский…) отмечали, что парадигма текстуальности в драматургии сменяется парадигмой перформативности, то теперь явление перформативного поворота осознано как важнейшая характеристика культурного мышления и культурных практик нашего времени. Стоит отметить, что перформативный потенциал драматургического текста воспринимается не только как составляющая театральной сценической интерпретации, но и как явление поэтики текста. В предложенном вниманию читателя исследовании представлено расширительное понимание текста новейшей драмы как формы бытия, инструмента осмысления действительности, инстанции авторефлексии, источника формирования концептов.   O ile na początku XXI wieku badacze (Erika Fischer-Lichte, Dariusz Kosiński, Siergiej Ławliński) zauważali, iż za zmianę paradygmatu tekstualności w dramaturgii odpowiada paradygmat performatywności, o tyle teraz zjawisko powrotu performatywnego uznawane jest za najbardziej charakterystyczną oznakę myślenia kulturowego i praktyk kulturowych naszych czasów. Warto zwrócić uwagę, że performatywny potencjał tekstu dramaturgicznego postrzegany jest nie tylko jako element teatralnej interpretacji scenicznej, ale i jako zjawisko poetyki tekstu. W proponowanym uwadze czytelnika zbiorze badań zaprezentowano poszerzone rozumienie tekstu najnowszego dramatu jako formy bytu, instrumentu pozwalającego na interpretację rzeczywistości, będącego instancją autorefleksji, źródłem formułowania koncepcji.  

55
Завантаження...
EЛЕКТРОННА КНИГА

Zarys gramatyki uogólnień na materiale aforyzmów (ujęcie polsko-rosyjskie)

Agnieszka Gasz

Publikacja jest poświęcona opisowi najistotniejszych zagadnień dotyczących zdań ogólnych, omawianych na materiale aforyzmów. Analiza lingwistyczna miała na celu skatalogowanie polskich i rosyjskich wykładników generalizacji oraz przybliżenie typowych dla aforystyki mechanizmów uogólniania. Na podstawie zgromadzonego korpusu tekstów udało się skonstruować swego rodzaju „gramatykę uogólnień”: przedmiotowych, jakościowych, ilościowych oraz temporalnych eksponentów generycznego rejestru komunikacyjnego. W wyniku całościowego ujęcia fenomenu generalizacji w powiązaniu z analizowanym gatunkiem wyodrębnił się bogaty zasób językowych nośników generyczności, częściowo potwierdzając hipotezę o generalizacji jako kategorii tekstowej aforyzmu. Zarówno polski, jak i rosyjski materiał aforystyczny ukazuje podobne mechanizmy wyrażania uogólnień. Każda z rozpatrywanych grup materiałowych ujawnia przy tym swoją wewnętrzną specyfikę w zakresie stosowanych sposobów generalizowania, a także pewne międzyjęzykowe różnice systemowe, które autorka starała się uwzględniać w opisie. Z przeprowadzonych badań wynika, że uogólnienia, jakich dokonuje człowiek w codziennej praktyce językowej, cechuje wyjątkowa różnorodność i kreatywność (w odróżnieniu od sformalizowanych ujęć tego problemu). Monografia jest adresowana do filologów różnych specjalności, w szczególności językoznawców: rusycystów oraz polonistów. Książka może również znaleźć zastosowanie w dydaktyce języka polskiego i rosyjskiego, a także w praktyce przekładu.