Деталі електронної книги

Przekłady Literatur Słowiańskich. T. 5. Cz. 2: Bibliografia przekładów literatur słowiańskich (2013)

Przekłady Literatur Słowiańskich. T. 5. Cz. 2: Bibliografia przekładów literatur słowiańskich (2013)

red. Bożena Tokarz

Eлектронна книга

„Przekłady Literatur Słowiańskich”. Tom 5, część 2: Bibliografia przekładów literatur słowiańskich (2013) odnotowuje tłumaczenia z jednego roku z literatury bułgarskiej, chorwackiej, czeskiej, macedońskiej, serbskiej, słowackiej i słoweńskiej na język polski oraz z literatury polskiej na wymienione języki. W ten sposób łatwiej jest zapanować nad materiałem, a informacje opracowywane są na bieżąco. Z zestawień bibliograficznych można odczytać wiele o życiu literackim, jego instytucjach wydawniczych i promujących literatury słowiańskie w Bułgarii, Chorwacji, Czechach, Macedonii, w Polsce, Serbii, Słowacji i Słowenii. Dlatego bibliografia została wzbogacona o komentarze, których autorzy opisują zarysowujące się prawidłowości w zakresie recepcji literatury obcej (słowiańskiej) przez Słowian w kontekście jednostkowej kultury, zapotrzebowania na odmienność lub potwierdzenia siebie. Analizując bibliografię przekładów, odnajdują argumenty na temat funkcji kontekstu kultury przyjmującej w transferze oryginału w stosunku do roli i wartości oryginału w systemie kultury wyjściowej. Na podstawie bibliografii przekładów wnioski na ten temat dotyczą przede wszystkim dokonanych wyborów.

W niniejszym tomie autorzy komentarzy objęli swoją refleksją nie tylko zgromadzoną w nim bibliografię, lecz okres szerszy, a mianowicie lata 2007–2013, odnosząc się w ten sposób do tomu 4, części 2. W kolejnych tomach komentarze będą dotyczyć aktualnie przedstawionego materiału bibliograficznego.

Publikacja adresowana jest do badaczy literatur i kultur słowiańskich (w tym polskiej), studentów oraz do wszystkich zainteresowanych wiedzą na temat innych kultur słowiańskich.

Wersja elektroniczna nie zawiera płyty CD

Spis treści

 

Wspomnienie o prof. dr hab. Iskrze Likomanowej (Dorota Gołek-Sepetliewa) / 7

 

Wstęp (Bożena Tokarz) / 9

 

Przekłady bułgarsko-polskie i polsko-bułgarskie

 

Bibliografia przekładów literatury bułgarskiej w Polsce w 2013 roku (Dorota Gołek-Sepetliewa) / 21

 

Bibliografia przekładów literatury polskiej w Bułgarii w 2013 roku (Marinella Dimitrova) / 23

 

Dorota Gołek-Sepetliewa: Przekłady książkowe bułgarsko-polskie i polsko-bułgarskie w latach 20072013 / 27

 

Przekłady chorwacko-polskie i polsko-chorwackie

 

Bibliografia przekładów literatury chorwackiej w Polsce w 2013 roku (Katarzyna Majdzik) / 41

 

Katarzyna Majdzik: Literatura chorwacka i jej polscy ambasadorzy. Uwagi do bibliografii przekładów literatury chorwackiej w Polsce w latach 20072013 / 43

 

Bibliografia przekładów literatury polskiej w Chorwacji w 2013 roku (Slaven Kale) / 61

 

Martina Podboj: Przekłady literatury polskiej w Chorwacji w latach 20072013 / 67

 

Przekłady czesko-polskie i polsko-czeskie

 

Bibliografia przekładów literatury czeskiej w Polsce w 2013 roku (Joanna Mrzyk i Martyna Paszek) / 77

 

Bibliografia przekładów literatury polskiej w Czechach w 2013 roku (Katarzyna Jagielska i Aleksandra Peter) / 83

 

Dorota Żegadło-Czopnik: Jesteśmy blisko i coraz więcej o sobie wiemy”. Komentarz do bibliografii za lata 20072013 / 89

 

Przekłady macedońsko-polskie i polsko-macedońskie

 

Bibliografia przekładów literatury macedońskiej w Polsce w 2013 roku (Magdalena Błaszak) / 109

 

Bibliografia przekładów literatury polskiej w Macedonii w 2013 roku (Aneta Todevska) / 111

 

Lech Miodyński: Bibliografia przekładów literatury macedońskiej w Polsce i polskiej w Macedonii (lata 20072013) komentarz literaturoznawczy / 113

 

Magdalena Błaszak: Przekłady literatury macedońskiej w Polsce i polskiej w Macedonii w latach 20072013 / 121

 

Przekłady serbsko-polskie i polsko-serbskie

 

Bibliografia przekładów literatury serbskiej w Polsce w 2013 roku (Małgorzata Filipek) / 131

 

Leszek Małczak: Przekłady literatury serbskiej w Polsce w latach 20072013 / 141

 

Bibliografia przekładów literatury polskiej w Serbii w 2013 roku (Małgorzata Filipek) / 151

 

Przekłady słowacko-polskie i polsko-słowackie

 

Bibliografia przekładów literatury słowackiej w Polsce w 2013 roku (Marta Buczek) / 161

 

Marta Buczek: Literatura słowacka w Polsce w latach 20072013 / 163

 

Bibliografia przekładów literatury polskiej w Słowacji w 2013 roku (Joanna Ciesielska) / 177

 

Marta Buczek: Literatura polska w słowackich przekładach po 2007 roku / 181

 

Przekłady słoweńsko-polskie i polsko-słoweńskie

 

Bibliografia przekładów literatury słoweńskiej w Polsce w 2013 roku (Monika Gawlak) / 203

 

Monika Gawlak: Przekłady literatury słoweńskiej w Polsce w latach 20072013 — komentarz / 209

 

Bibliografia przekładów literatury polskiej w Słowenii w 2013 roku (Marlena Gruda) / 223

 

Indeks autorów (Joanna Cieślar) / 227

Indeks tłumaczy (Joanna Cieślar) / 237

  • Назва: Przekłady Literatur Słowiańskich. T. 5. Cz. 2: Bibliografia przekładów literatur słowiańskich (2013)
  • Автор: red. Bożena Tokarz
  • ISBN: 2353-9763, 23539763
  • Дата видання: 2015-12-08
  • Формат: Eлектронна книга
  • Ідентифікатор видання: e_1p5g
  • Видавець: Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego