Francuski

1
Ebook

Artur. Arthur

Eugene Sue

Około środka roku 1537, gazeta jednego z departamentów południowaj Francji opisała tragiczną śmierć kobiety, mężczyzny i dziecięcia. Niedokładnie objaśniona, gazeta umieściła kilka odmiennych opisów tego nieszczęsnego wypadku, kolejno przypisywanego nierozwadze, samobójstwu i zemście; lecz za wmieszaniem się potężnej rodziny, której mocno szło o przytłumienie rozgłosu o tym opłakanym wypadku, dziennik wspomniony odwołał przytoczone wydarzenia, mieniąc je być bajką, o której nie za długo zapomniano. Autor, winien był jednakże pewnym wypadkom, iż uwiadomiony został o prawdziwych szczegółach owej tragedii, która służy zarazem za wstęp i rozwiązanie tej oto książki. Osoba Artura nie jest więc urojeniem jego charakter wynalazkiem pisarza, główne wypadki jego życia są opowiedziane prostodusznie, wszystkie prawie ich szczegóły są prawdziwe z wprowadzenia autora. Książka w dwóch wersjach językowych: polskiej i francuskiej. Version bilingue: polonaise et français.

2
Ebook

Batrachomyomachia. La Batrachomyomachie. Batracomiomachia. Batrachomyomachia

Pseudo-Homer

Batrachomyomachia (, z gr. żaba, mysz, walka), także Batrachomachia () grecki poemat heroikomiczny przypisywany przez starożytnych Homerowi. Obejmuje ok. 300 wersów. / . , . . 303 . / La Batrachomyomachia (en grec ancien / Batrakhomuomakhía, littéralement La Bataille des grenouilles et des rats ) est une épopée comique parodiant l'Iliade. Elle compte 303 hexamtres dactyliques. Elle fut largement attribuée, dans l'Antiquité, Homre. / La Batracomiomachia (in greco antico , "La guerra dei topi e delle rane") un poemetto giocoso di 303 versi, parodia dell'epica eroica, nel quale si narra una guerra combattuta tra topi e rane. La parola infatti costruita con le tre parole greche: batrachos (rana), mys (topo) e mache (battaglia). / Batrachomyomachia (Greek: , from , "frog," , "mouse," and , "battle") or the Battle of Frogs and Mice is a comic epic or parody of the Iliad, definitely attributed to Homer by the Romans, but according to Plutarch the work of Pigres of Halicarnassus, the brother (or son) of Artemisia, queen of Caria and ally of Xerxes. Some modern scholars, however, assign it to an anonymous poet of the time of Alexander the Great. (wikipedia.org/wiki/Batrachomyomachia)

3
Ebook

Carmen

Prosper Mérimée

Książka w dwóch wersjach językowych: polskiej i francuskiej Version bilingue: polonaise et française. Carmen nowela autorstwa Prospera Mériméego, opublikowana po raz pierwszy w 1845 roku. Główny bohater, żołnierz José, poznaje piękną Cygankę o imieniu Carmen. Zakochuje się w niej bez pamięci. Pod wpływem tego uczucia bardzo się zmienia. Był uczciwym człowiekiem, jednak by przypodobać się ukochanej, wkracza w środowisko przestępcze. Zaprzepaszcza szansę na własną karierę i nie cofa się nawet przed zbrodnią Nowela była kilkakrotnie ekranizowana. Na jej postawie Georges Bizet stworzył swoją słynną operę o tym samym tytule. (Za Wikipedią)

4
Ebook

C'est du gâteau, czyli bułka z masłem! Repetytorium z języka francuskiego od poziomu podstawowego do b1/b2

Magdalena Adaszewska

Prawdziwa rewolucja francuska w nauce gramatyki! Zrozum zasady używania najważniejszych czasów Opanuj tryby, mowę zależną i stopniowanie części mowy Naucz się stosować wyrażenia celu, przyczyny i przeczenia Poznaj różnice w użyciu gérondif, participe présent i adjectif verbal Francja-elegancja! Najlepsze sery, wina, perfumy i najpyszniejsze croissanty… a do tego Coco Chanel, Champs-Élysées i ten zmysłowy język, w którym najgorsze przekleństwa i nazwy dań z żabich udek brzmią jak czułe wyznania kochanków. No dobrze, tylko czemu ten — jak mówią — "język miłości" musi być tak trudny, że odechciewa się zarówno Francji, jak i miłości? Oczywiście z początku wszystko, nawet nazwy czasów, są dla naszego ucha niczym słowa romantycznej piosenki: le participe passé, le futur proche, le conditionel present. Vive la France!, aż chciałoby się zawołać, gdyby nie to, że zaraz po entuzjastycznych początkach nastają długie noce spędzone na bezskutecznym wkuwaniu odmian kolejnych czasowników nieregularnych oraz próbach zrozumienia zasad używania francuskich czasów i trybów… Przygotuj się na prawdziwą rewolucję francuską w nauce tego języka — oto pierwszy podręcznik, który pomoże Ci szybko go opanować! Autorka, opierając się na swoim wieloletnim doświadczeniu dydaktycznym, przeprowadzi Cię przez te wszystkie melodyjne, lecz zdradliwe meandry języka trubadurów. Znajdziesz tu zestaw prostych instrukcji "krok po kroku", które po raz pierwszy tak przejrzyście ilustrują kluczowe, a zarazem najczęściej sprawiające trudności zasady gramatyczne. Bez trudu opanujesz najważniejsze zagadnienia — począwszy od najbardziej podstawowych, przez coraz trudniejsze, aż do tych z poziomu B1/B2. Dowiesz się między innymi, jak rozpoznawać rodzaj męski i żeński rzeczowników, nauczysz się tworzyć liczbę mnogą przymiotników i rzeczowników, stosować poprawne przeczenia, a co najważniejsze, opanujesz używanie odpowiednich czasów! Zawarte w książce zagadnienia i tłumaczenia wzbogacono zabawnymi ilustracjami, które znacznie ułatwią Ci zapamiętywanie opisanych struktur. Z tej książki dowiesz się także: kiedy stosujemy rodzajniki określone, a kiedy nieokreślone; jak tworzyć najwyższy stopień odmiany przymiotników, przysłówków; czym różnią się formy an/année, jour/journée, etc.; kiedy używamy czasownika aller, a kiedy venir; kiedy stosujemy poszczególne zaimki dopełnieniowe; kiedy używamy czasu futur antérieur; kiedy stosujemy subjonctif présent, a kiedy passé; kiedy używamy participe présent, a kiedy adjectif verbal. Powiedz: Je t"aime! francuskiej gramatyce i opanuj najromantyczniejszy język świata! Magdalena Adaszewska — nauczycielka języka francuskiego oraz wychowania przedszkolnego z jedenastoletnim stażem. Kilkukrotna stypendystka uniwersytetów w Szwajcarii, stale doskonali swe umiejętności na stażach dla nauczycieli, metodyków i pedagogów w Polsce i we Francji. Tłumaczka książek popularnonaukowych dla dzieci i młodzieży. Doświadczenie w nauczaniu zdobywała podczas pracy w przedszkolu francuskim, dwujęzycznym, gimnazjach oraz szkołach językowych. Od kilku lat prowadzi własną firmę, związaną z nauczaniem języka francuskiego i angielskiego: Francuski na 5.

5
Ebook

Czerwone i czarne. Le Rouge et le Noir

Stendhal

Książka w dwóch wersjach językowych: polskiej i francuskiej. Version bilingue: polonaise et française. W prowincjonalnym francuskim miasteczku, w rodzinie drwala, żyje Julian Sorel młody chłopak, o niezwykłej wrażliwości i doskonałej pamięci. W przeciwieństwie do swojej ograniczonej rodziny odczuwa pociąg do literatury i sztuki. Ma olbrzymie ambicje pragnie zostać oficerem. Droga do kariery wojskowej po klęsce Napoleona została zamknięta dla plebsu. Jedynym sposobem na ucieczkę z domu, w którym jest lekceważony i bity, jest stan duchowny. W tym celu zaprzyjaźnia się z miejscowym proboszczem, księdzem Chelan. Głównym przesłaniem autora było najpełniejsze ukazanie francuskiego społeczeństwa doby ponapoleońskiej wyrachowania, próby ograniczenia młodych plebejuszy i narzucenia im na powrót feudalnego jarzma. Stworzył on odpowiadającą temu celowi koncepcję powieści zwierciadła, które będzie odbijało to lazur nieba, to błoto przydrożnej kałuży. Julian walczy więc ze społeczeństwem jego własną bronią intrygą, podłością i hipokryzją. Ponosi klęskę, gdyż zdaniem autora, napoleoński posiew jeszcze nie wzeszedł w jego ojczyźnie. (za Wikipedią).

6
Ebook

Czerwone koło. Le Cercle rouge

Maurice Leblanc

Oto zadziwiająca i budząca dreszcz emocji historia Czerwonego Koła, owego straszliwego piętna, które w każdym pokoleniu naznacza niby pieczęcią jednego z członków rodziny Bardenów brakiem równowagi psychicznej. Gdy ostatni przedstawiciele rodziny, bandyta Jim Barden i jego syn Bob, umierają, uważa się, że klątwa zniknie wraz z nimi. Ale oto fatalny znak pojawia się ponownie na dłoni tajemniczej kobiety a co będzie dalej, dowie się czytelnik, po przeczytaniu całej powieści. Książka w dwóch wersjach językowych: polskiej i francuskiej. Version bilingue: polonaise et français.

7
Ebook

Czyśćcowe dusze. Les Âmes du purgatoire

Prosper Mérimée

Czyśćcowe dusze. Les Âmes du purgatoire Opis: Książka w dwóch wersjach językowych: polskiej i francuskiej Version bilingue: polonaise et française. Don Juan jest oczekiwanym synem księcia, Don Carlosa de Marana, który chce zeń uczynić dzielnego rycerza, podczas gdy jego matka pragnie, by syn został człowiekiem pobożnym. Chłopiec wychowuje się w zbytku i luksusie. W latach młodzieńczych zwraca uwagę na obraz Moralesa przedstawiający męki dusz czyśćcowych, znajdujący się w oratorium jego matki. W wieku osiemnastu lat Don Juan, wykształcony religijnie i w posługiwaniu się bronią, zostaje wysłany na uniwersytet w Salamance. Zawiera tam znajomość ze studentem, który nazywa siebie Don Garcją i podaje się za syna przyjaciela jego ojca. Don Garcja bierze młodzieńca pod swoje skrzydła. Obydwaj mężczyźni postanawiają wspólnie zalecać się do sióstr doi Fausty i doi Teresy de Ojeda. Dnie spędzają na biesiadach, pijatykach i grze, a noce pod balkonami swych wybranek. Pewnego wieczoru zalotników atakuje ich konkurent, don Crisotval (za Wikipedią). Co było dalej można się dowiedzieć po przeczytaniu całej książki.

8
Ebook

Dobry mały diabełek. Un bon petit diable

Sophie De Ségur

Hrabina de Segur zajęła się literaturą w wieku 57 lat i napisała łącznie dwa i pół tuzina książek. Książki tej autorki skierowana są przede wszystkim do małych dzieci, ale zawierają wiele okrutnych i tragicznych epizodów, które skłoniły niektórych badaczy do porównania hrabiny de Segur z markizem de Sade. Tymczasem sama pisarka uważała, że jej dzieła nie są wcale fikcją, ale książkami, które miały cel wychowawczy. Powieść opowiada historię szczęśliwej i spełnionej rodziny. Matka rodziny to Madame de Fleurville. Od sześciu lat jest wdową i wychowuje dwie córki, Camille i Madeleine. Pewnego dnia na skraju muru otaczającego zamek przewrócił się powóz z dwoma osobami. To Madame de Rosbourg i jej małe dziecko Marguerite. Nie mają one żadnych wiadomości od ojca, który jest kapitanem fregaty, która niedawno zaginęła na Atlantyku. Poprzez różne przygody dziewczęta uczą się odróżniać dobro od zła, zwłaszcza panienka de Rosbourg, najmłodsza, żywa i najbardziej szczera z całej grupy. Choć pełna dobrych intencji, wciąż ma przed sobą długą drogę, by zrównać się z Camille i Madeleine, przedstawianymi jako modele prawości i godności. W dalszej części książki pojawia się nowa postać o wyglądzie potwora: Fédora Fichini. Została macochą Sophie przez małżeństwo. Względem Sophie jest niezwykle okrutna, nie przestając jej chłostać, pozbawiać jedzenia i siniaczyć. W polskim przekładzie imiona dziewczynek zostały przetłumaczone z francuskiego. Książka w dwóch wersjach językowych: polskiej i francuskiej. Version bilingue: polonaise et français.

9
Ebook

Emprunts néologiques et équivalents autochtones : études interlangues

Christine Jacquet-Pfau, Andrzej Napieralski, Jean-François Sablayrolles

La mondialisation accélère les contacts de langues et uniformise les modes de vie et de pensée par-delà les frontières. Le présent ouvrage donne un aperçu, à travers différentes langues, de l’impact linguistique de ces phénomènes de mondialisation et de contacts sur les emprunts lexicaux et sur leurs conséquences sur le lexique des langues qui les importent ou en subissent les influences. Les différentes contributions rassemblées ici s’intéressent à des emprunts (essentiellement à l’anglais) apparus récemment ainsi qu’aux éventuels néologismes créés comme équivalents (traductions, calques, synthèses néologiques) et en analysent la circulation. Les recherches, conduites sur une ou plusieurs langues (français et polonais mais aussi arabe, espagnol, italien et tchèque) dans des domaines sociétaux innovants, montrent des différences de réactivité des langues, ou plutôt de leurs locuteurs, face à ces emprunts : acceptation des emprunts tels quels, assimilation plus ou moins importante ou recherche d’équivalents, qu’il s’agisse de réactions spontanées ou du résultat de politiques d’aménagement linguistique.

10
Ebook

Farminkowo. Les ailes. (Francuski dla dzieci)

Barbara Celińska

W pliku znajdują się: - Fascynująca opowieść, która uczy języka francuskiego, - kolorowanki autorki do wydruku. Mieszkańcy Farminkowa to barwne, sympatyczne i mądre postaci, które, opowiadając o swych fascynujących przygodach, zapoznają jednocześnie dzieci z językiem FRANCUSKIM. Nabywanie umiejętności mówienia w języku obcym nie odbywa się jednak kosztem rozumienia fabuły opowiadań. Historie bohaterów Farminkowa napisane są po polsku, jednakże w ich treść umiejętnie wpleciono fragmenty w języku francuskim. Dzieci, pochłonięte słuchaniem o wydarzeniach mających miejsce w Farminkowie, zaczynają mimochodem rozumieć słówka, zwroty i piosenki francuskie, które zwierzęta z farmy doskonale objaśniają poprzez swoje reakcje. Opowieść ponadto wzbogacona została ilustracjami autorki oraz kolorowankami dla dziecka. Książeczkę warto zatem wydrukować, gdyż dzięki temu dziecko otrzyma nietuzinkowe grafiki autorki do samodzielnego pokolorowania (wielkość A4). Barwne przygody i dobra zabawa są jedyną gwarancją uwagi dziecka. Dlatego też Farminkowo jest miejscem magicznym, w którym zwierzęta i rośliny mają głos, a charaktery i przygody bohaterów są z jednej strony zróżnicowane i niesamowite, a z drugiej nawiązują do codziennej rzeczywistości znanej każdemu człowiekowi. Opowiadania mają wartość wychowawczą, niektóre z nich mogą pełnić także funkcje bajek terapeutycznych odpowiednich dla dzieci pełnych obaw, słabszych, dotkniętych kalectwem (np. „Les ailes”). Słuchając ich dziecko słabsze wzmocni swój charakter, a silne nauczy się tolerancji wobec wszystkich istot, którym potrzebna jest ludzka pomoc. „Farminkowo. Les ailes” to opowieść o małym ptaku imieniem Petit, którego natura pozbawiła możliwości latania, który jednak odkrył, iż przede wszystkim to wiara dodaje skrzydeł. Mówiący po francusku Pan Szyszek pozwolił mu dowiedzieć się, że „(…) na świecie zawsze znajdą się takie przyjazne sosny, które dzielą się swą mądrością nawet wtedy, kiedy zupełnie nie rozumiemy ich języka.” Mowa ludzi dorosłych bywa dla dziecka takim właśnie  językiem obcym, który kryje w sobie wiele cennych tajemnic i wskazówek. Do poszczególnych języków dostosowano kolory okładek: Angielski – okładka beżowa, Niemiecki – okładka niebieska, Francuski – okładka różowa. W przygotowaniu inne języki. Przygody bohaterów z Farminkowa dostępne będą również w postaci audiobooków.  

11
Ebook

Farminkowo. L'invité (Francuski dla dzieci)

Barbara Celińska

Zamawiając publikację „Farminkowo. L'invité” otrzymają Państwo: - Ciekawą opowieść uczącą języka francuskiego. - Kolorowanki do wydruku. Książki opowiadające o przygodach bohaterów z Farminkowa, to książki przygotowane dla czytelników w wieku 4 – 9 lat, którzy dopiero zaczynają poznawać język francuski.  Każda z opowieści jest inna, jednak wszystkie przenoszą dzieci do barwnej krainy Farminków, gdzie zwierzęta i rośliny mają głos i opowiadają o rozmaitych niecodziennych wydarzeniach. Książki pisane są w języku polskim, jednak w ich treść umiejętnie wpleciono słowa, zdania i wierszyki francuskie. Bohaterowie swoim zachowaniem wyjaśniają ich znaczenie, pomaga im w tym również polski narrator. Mali słuchacze uczą się zatem języka obcego mimochodem. Francuskie fragmenty stają się dla nich czymś naturalnym, czymś, co łatwo zapamiętać. Opowieść wzbogacona została ilustracjami autorki oraz kolorowankami dla dziecka. Książeczkę w formie pliku PDF warto zatem wydrukować, gdyż dzięki temu dziecko otrzyma nietuzinkowe grafiki autorki do samodzielnego pokolorowania (wielkość A4). Opowiadania mają wartość wychowawczą, wzmacniają w dziecku pozytywne cechy, przestrzegają przed tymi zachowaniami, które prowadzą na manowce. „Kuuuaks!” to opowieść o małym zwierzątku, które było zbyt leniwe, by nauczyć się samodzielności, zbyt wygodne, by włożyć wysiłek w jakiekolwiek czynności. Zamiast chodzić, turlało się, zamiast pływać, unosiło się na wodzie jak balon. Zabawne dla czytelnika, ale mało przyjemne dla bohatera wydarzenia nauczyły go między innymi, że „pod górę nie da się wturlać, pod górę trzeba wejść o własnych siłach i na własnych nogach”.   Do poszczególnych języków dostosowano kolory okładek: Angielski – okładka beżowa, Niemiecki – okładka niebieska, Francuski – okładka różowa. W przygotowaniu inne języki. Przygody bohaterów z Farminkowa dostępne będą również w postaci audiobooków.

12
Ebook

Fedra. Phdre

Jean Racine

Fedra klasycystyczna tragedia napisana przez Jeana Racinea w 1677 roku. Treść utworu zaczerpnięta została z mitologii greckiej i opowiada o nieszczęśliwej miłości, jaką tytułowa bohaterka zapałała do własnego pasierba. Książka w dwóch wersjach językowych: polskiej i francuskiej. Version bilingue: polonaise et française.

13
Ebook

Fedra. Phdre

Jean Baptiste Racine

Tytułowa bohaterka, Fedra, była siostrą Ariadny i drugą żoną Tezeusza. Zapałała miłością do swego pasierba Hipolita. Młodzieniec ten uchodzi za całkowicie nieczułego na wdzięki kobiet, w rzeczywistości jednak potajemnie, z wzajemnością kocha Arycję, potomkinię wrogiego Tezeuszowi rodu, która przebywa w więzieniu. Nieświadoma tego Fedra, targana grzeszną miłością do pasierba, chce popełnić samobójstwo. Przedtem jednak zwierza się swojej piastunce, Enone. Tymczasem do miasta docierają pogłoski o śmierci Tezeusza. Tym samym rozpoczyna się walka o sukcesję po nim, a kandydatami do tronu są: Arycja, Hipolit i syn Fedry i Tezeusza. Enone przekonuje Fedrę, że śmierć Tezeusza pozwala jej na spełnienie pragnień i związanie się z Hipolitem, którego ma obietnicą związania się przeciwko wspólnej konkurentce do tronu Arycji. Fedra udaje się do Hipolita aby prosić go o oszczędzenie jej syna. W czasie rozmowy niechcący wyjawia pasierbowi swoją miłość do niego (za Wikipedią). To jednak nie koniec opowieści, aby go poznać trzeba przeczytać utwór do końca. Version bilingue: polonaise et français.

14
Ebook

Francuski dla bystrzaków. Poziom średnio zaawansowany

Laura K. Lawless

Poznaj dokładniej gramatykę i pisz jeszcze lepiej po francusku! Dowiedz się, jak: stosować w praktyce podstawowe wiadomości o gramatyce francuskiej — od rzeczowników, przymiotników i przysłówków po zaimki, przyimki i spójniki; właściwie dobierać francuskie czasowniki; umiejętnie się poruszać w zagadnieniu rodzaju gramatycznego; unikać najczęstszych błędów przy pisaniu po francusku. Od listów oraz e-maili do kartek pocztowych: pisz pewnie w języku francuskim! Chcesz doskonalić swoje umiejętności w pisaniu po francusku? W tym praktycznym podręczniku znajdziesz użyteczne przykłady i przydatne zadania, które pomogą Ci ćwiczyć posługiwanie się tym językiem tak, jak to robią native speakerzy. Począwszy od słownictwa, a na żonglowaniu czasami gramatycznymi skończywszy. Dzięki tej książce zrozumiesz niuanse francuskiego stylu i jego zastosowania oraz szybko opanujesz umiejętność pisania w tym języku. Ponadto znajdziesz tu wiele tabel, które przedstawiają koniugacje wszystkich typów francuskich czasowników. Swobodnie pisz — zacznij wreszcie pisać po francusku dzięki lekcjom nastawionym na praktykę. Odmienności językowe — poznaj kluczowe różnice między francuskim a polskim. Swobodnie rozmawiaj — posługuj się językiem francuskim w pracy bądź w podróży. W książce znajdziesz: przystępne objaśnienia zagadnień gramatycznych, najważniejsze wiadomości podane krok po kroku, ikonki i inne pomoce w poruszaniu się po książce, poręczne „ściągi”, „dekalogi”, szczyptę humoru i dobrą zabawę, mnóstwo miejsca na wypełnianie ćwiczeń w podręczniku. Laura K. Lawless jest autorką trzech stron internetowych poświęconych językom obcym (francuskiemu, hiszpańskiemu i angielskiemu), jak również wielu książek o francuskim i hiszpańskim.

15
Ebook

Francuski dla bystrzaków. Wydanie II

Zoe Erotopoulos, Dodi-Katrin Schmidt, Michelle M. Williams, Dominique Wenzel

W prostocie tkwi siła Kurs dla początkujących Opanuj gramatykę i odmianę czasowników Poznaj i stosuj na co dzień idiomy i popularne powiedzenia Naucz się swobodnie prowadzić rozmowy towarzyskie Dialogi z książki na płycie CD DODATKI SPECJALNE: Tabele odmiany czasowników Słowniczek polsko-francuski i francusko-polski Poznaj magię języka miłości... Przygotowaliśmy dla Ciebie podręcznik oparty na znanej na całym świecie metodzie Berlitza. Będzie on stanowił doskonały substytut każdego kursu językowego lub stanie się jego znakomitym uzupełnieniem. Naucz się porozumiewać po francusku w podróży, restauracji, muzeum i podczas zakupów. Odkryj szerokie możliwości stosowania tego języka w codziennych relacjach - nie bez przyczyny przecież francuski jest nazywany językiem miłości. W książce: podstawy francuskiej gramatyki sposoby na poprawienie wymowy idiomy i popularne zwroty porady, jak odnaleźć się we Francji i w krajach francuskojęzycznych zabawne gry i ćwiczenia, by utrwalić materiał

16
Ebook

Francuski dla dzieci

A.T.A.Hoffmann, A.Dumas

Wyobraźnia jest jednym z najpiękniejszych darów, jakie otrzymaliśmy. Wiedzieli o tym najznamienitsi artyści – pisarze i ilustratorzy. Posługiwali się nią mistrzowsko i pozostawili dla potomnych bajecznie ilustrowane opowieści. Pamiętając o tym, przygotowaliśmy dla najmłodszych wyjątkowe wydanie „Dziadka do orzechów”. Książka posiada dwie wersje językowe oraz dwa niepowtarzalne zbiory ilustracji. Dzięki temu czytelnicy poznają bardzo różnorodne interpretacje artystyczne jednej opowieści i mogą przy tym w łatwy i przyjemny sposób uczyć się języka francuskiego.  Co najmłodsi czytelnicy znajdą w ebooku?  Wersja polska jest niepowtarzalna, gdyż jest to pierwsze tłumaczenie „Dziadka do orzechów” na język polski, jakie powstało. Zawiera ona także około czterdzieści oryginalnych ilustracji z czasów życia tłumaczki. Po poznaniu fabuły opowieści oraz obejrzeniu pierwszej jej plastycznej interpretacji, dzieciom przedstawiony zostaje drugi zbiór ilustracji. Jest on niezwykle barwny i ciekawy. Nietuzinkowe postaci stworzył ilustrator niemieckiego pochodzenia, Heinrich Hoffmann, który swoją wierszowaną wersję „Dziadka do orzechów” wraz z własnymi rysunkami wydał w połowie XIX stulecia. Zarówno utrwalenia literackie, jak też dzieła plastyczne zawarte w ebooku mają zatem wartość zabytkową. Po raz pierwszy przedstawienia historii dziadka do orzechów i króla myszy czytelnikom francuskim dokonał Aleksander Dumas w roku 1860. Francuska adaptacja stała się inspiracją dla Piotra Czajkowskiego do skomponowania baletu „Dziadek do orzechów” mającego premierę w petersburskim Teatrze Maryjskim. Ebook zawiera oryginalną wersję francuską spisaną piórem Aleksandra Dumasa. Kurs/ebook liczy łącznie 173 strony (plik pdf). DWUJĘZYCZNY DZIADEK DO ORZECHÓW – NAUKA JĘZYKA FRANCUSKIEGO PEŁNA ZABAWY  Nasz kurs to nie tylko baśniowa historia, która od dwustu lat porywa kolejne pokolenia, ale znakomita okazja do nauki języka francuskiego. Kurs języka, który skutecznie nauczy, a oprócz tego, dostarczy mnóstwa przyjemności. DLA KOGO JEST NASZ EBOOK? Nasz dwujęzyczny Dziadek do Orzechów to lektura przeznaczona przede wszystkim dla najmłodszych czytelników (3-9 lat), którzy dopiero zaczynają swoją przygodę z językiem francuskim. Dzięki ciekawiej formie nauka języka obcego będzie doskonałą zabawą dla rodziców i ich pociech. DLACZEGO NASZ EBOOK TO ŚWIETNY WYBÓR DO NAUKI JĘZYKA OBCEGO?  Ciekawa historia             Opowieść o Dziadku do Orzechów oczaruje każde dziecko. Koniec z nudnymi czytankami ze szkolnych podręczników, sztucznymi dialogami i męczącymi tekstami, które tylko odstraszają od nauki. Czarująca historia przygód Klary i ożywionych zabawek sprawi, że dziecko samo będzie chciało czytać dalej – nawet nie zauważając, że przy okazji się uczy. Dwie wersje tej samej historii             Obie części naszego kursu to dwa zupełnie odrębne ujęcia artystyczne opowiadające jednak tę samą historię. Dzięki temu dziecko nie tylko zapozna się ze słynną opowieścią, ale zetknie się z dwoma zupełnie różnymi koncepcjami literackimi, a ponadto obie wersje, polska i francuska, napisane są pięknym, starannym językiem, którym nasi przodkowie posługiwali się przed stu laty, a z którym dziś nie tak łatwo zetknąć małego czytelnika. Piękna oprawa graficzna Treść naszego ebooka wypełniają śliczne, przyciągające wzrok ilustracje, które na pewno zachwycą małych czytelników. Nie jest tajemnicą, że najlepiej zapamiętuje się przez skojarzenia – czytając Dziadka do Orzechów i poznając kolejne francuskie słówka, dziecko zacznie kojarzyć je z obrazkami i dzięki temu zapamięta je szybciej, a często wręcz mimowolnie. Oglądanie kolejnych ilustracji sprawi, że nauka nie będzie ponurym obowiązkiem. Nauka przez zabawę Samo słowo „nauka” budzi w dzieciach odruchowy bunt. Tymczasem nasz Dziadek do Orzechów nie przypomina typowego kursu języka obcego, który króluje w polskich szkołach – nudne podręczniki, odrabianie kolejnych zadań… Nasz ebook przemyca język francuski i podaje go dziecku w formie zabawy – a wiedzy nigdy tak dobrze nie nabywa, jak właśnie przez rozrywkę. Wspólny czas dzieci i rodziców Nasz ebook to świetna propozycja dla rodziców pragnących przyjemnie, ale i pożytecznie spędzić czas ze swoim dzieckiem. Nie udałoby się to z typowym podręcznikiem języka francuskiego. Natomiast z dwujęzycznym Dziadkiem do Orzechów razem z pociechą poznamy cudowną opowieść o krainie ożywionych zabawek, świetnie się przy tym bawiąc. JAKIE KORZYŚCI DAJE NASZ EBOOK? Zapoznanie się ze słynną opowieścią Dziadka do Orzechów, Przyjemna, łatwa nauka języka obcego przez zabawę, Zaciekawienie dziecka językiem francuskim, Wywołanie u dziecka pozytywnych emocji związanych z nauką języka obcego, Spotkanie z dwoma zupełnie różnymi ujęciami literackimi, Okazja do wspólnego spędzenia czasu dziecka i rodziców.     PREZENTY: Przystępując do kursu, mali kursanci otrzymują gratisy – ebooki do nauki języka francuskiego: “Farminkowo. Les ailes”, Barbara Celińska „Farminkowo. Les ailes” to opowieść o małym ptaku imieniem Petit, którego natura pozbawiła możliwości latania, który jednak odkrył, iż przede wszystkim to wiara dodaje skrzydeł. Mówiący po francusku Pan Szyszek pozwolił mu dowiedzieć się, że „(…) na świecie zawsze znajdą się takie przyjazne sosny, które dzielą się swą mądrością nawet wtedy, kiedy zupełnie nie rozumiemy ich języka.” Mowa ludzi dorosłych bywa dla dziecka takim właśnie językiem obcym, który kryje w sobie wiele cennych tajemnic i wskazówek. “Farminkowo. L’invité”, Barbara Celińska   „L’invité” to opowieść o małym zwierzątku, które było zbyt leniwe, by nauczyć się samodzielności, zbyt wygodne, by włożyć wysiłek w jakiekolwiek czynności. Zamiast chodzić, turlało się, zamiast pływać, unosiło się na wodzie jak balon. Zabawne dla czytelnika, ale mało przyjemne dla bohatera wydarzenia nauczyły go między innymi, że „pod górę nie da się wturlać, pod górę trzeba wejść o własnych siłach i na własnych nogach”.     W ebookach (pdf) czytelnicy znajdą: – Ciekawą opowieść uczącą języka francuskiego. – Kolorowanki do wydruku. Książki opowiadające o przygodach bohaterów z Farminkowa to książki przygotowane dla czytelników w wieku 3 – 9 lat, którzy dopiero zaczynają poznawać język francuski.  Każda z opowieści jest inna, jednak wszystkie przenoszą dzieci do barwnej krainy Farminków, gdzie zwierzęta i rośliny mają głos i opowiadają o rozmaitych niecodziennych wydarzeniach. Książki pisane są w języku polskim, jednak w ich treść umiejętnie wpleciono słowa, zdania i wierszyki francuskie. Bohaterowie swoim zachowaniem wyjaśniają ich znaczenie, pomaga im w tym również polski narrator. Mali słuchacze uczą się zatem języka obcego mimochodem. Francuskie fragmenty stają się dla nich czymś naturalnym, czymś, co łatwo zapamiętać. Opowieść wzbogacona została ilustracjami autorki oraz kolorowankami dla dziecka. Książeczkę w formie pliku PDF warto zatem wydrukować, gdyż dzięki temu dziecko otrzyma nietuzinkowe grafiki autorki do samodzielnego pokolorowania (wielkość A4). Barwne przygody i dobra zabawa są jedyną gwarancją uwagi dziecka. Dlatego też Farminkowo jest miejscem magicznym, w którym zwierzęta i rośliny mają głos, a charaktery i przygody bohaterów są z jednej strony zróżnicowane i niesamowite, a z drugiej nawiązują do codziennej rzeczywistości znanej każdemu człowiekowi. Opowiadania mają wartość wychowawczą, niektóre z nich mogą pełnić także funkcje bajek terapeutycznych odpowiednich dla dzieci pełnych obaw, słabszych, a nawet dotkniętych kalectwem (np. „Les ailes”). Słuchając ich dziecko słabsze wzmocni swój charakter, a silne nauczy się tolerancji wobec wszystkich istot, którym potrzebna jest ludzka pomoc.    

17
Ebook

Francuski raz a dobrze

Eric Stachurski, Katarzyna Węzowska

Kurs Lingo to skuteczny i szybki sposób na opanowanie nowoczesnego języka francuskiego zarówno dla początkujących, jak i dla tych, co już nieraz zaczynali. Aktualna tematyka: turystyka, biznes, internet, poszukiwanie pracy. Kurs obejmuje poziomy A1 i A2 zgodnie z klasyfikacją Rady Europy. Przejrzyste objaśnienia gramatyki i ćwiczenia z kluczem. Ebook zawiera: 30 lekcji, w tym lekcje powtórkowe przyjazne ćwiczenia z kluczem słowniczek, tabele, ciekawostki Ebook zawiera dodatkowe materiały w formacie mp3

18
Ebook

Francuski. Rozmówki. Powiedz to!

Ewa Gwiazdecka, Eric Stachurski

Śmiało! Powiedz to! Z rozmówek LINGO z serii "Powiedz to!" korzysta się bardzo prosto, a ich zawartość jest aktualna i sprawdzona w praktyce. Znajdziesz w nich wszystkie najpotrzebniejsze zwroty i wyrażenia od rozmów o pogodzie do wysyłania e-maili. Tak mówią rodowici Francuzi. Nie bój się po nich powtarzać! Rozmówki "Powiedz to!" pomogą Ci kiedy: poznajesz francuskich przyjaciół, podróżujesz po Francji, robisz zakupy, jedziesz na narty, szukasz pracy, potrzebujesz pomocy w nagłym wypadku. Ebook zawiera dodatkowe materiały w formacie mp3

19
Ebook

Francuski. Rozmówki z wymową i słowniczkiem

Ewa Gwiazdecka, Eric Stachurski

Mów śmiało! Z najnowszą serią rozmówek Lingo stanie się to proste i wygodne. Dzięki naszym praktycznym rozmówkom bez trudu dogadasz się z rodowitymi Francuzami. Rozmówki francuskie Lingo zawierają zestaw najważniejszych zwrotów obejmujących różne dziedziny życia, takie jak podróże, jedzenie, rozrywka, praca, zakupy czy nagłe wypadki. Dzięki temu rozmówki przydadzą Ci się w każdej sytuacji, zarówno podczas wakacji, wyjazdów służbowych, jak i spotkań z przyjaciółmi. Rozmówki Lingo pomogą Ci kiedy: podróżujesz po Francji kupujesz bilety, rezerwujesz nocleg, zwiedzasz jedziesz nad morze albo na narty spędzasz wolny czas z francuskimi przyjaciółmi szukasz pracy, prowadzisz interesy potrzebujesz pomocy w nagłym wypadku Ponadto w książce znajdziesz: wymowę w wygodnym dla użytkownika zapisie fonetycznym przykładowe konwersacje tablice z najczęściej poszukiwanymi słowami i informacjami zarys gramatyki słowniczek polsko-francuski

20
Ebook

Francuski. Superkurs (kurs + rozmówki)

Ewa Gwiazdecka, Eric Stachurski, Katarzyna Węzowska

Kompletny zestaw do samodzielnej nauki: Intensywny kurs w 30 lekcjach! Rozmówki polsko-francuskie! Francuski. Superkurs to pierwsze tak kompleksowe rozwiązanie dla wszystkich, którzy chcą nauczyć się języka od podstaw, a zarazem możliwie szybko móc korzystać z jego znajomości w życiu codziennym. Łączy w sobie zalety intensywnego kursu, sprawdzoną w praktyce użyteczność rozmówek, oraz wygodę i mobilność. Kurs obejmuje poziomy A1 i A2 oraz przygotowanie do B1 zgodnie z klasyfikacją Rady Europy.  Ponadto kurs to m.in.: współczesne dialogi i słownictwo z tłumaczeniami, aktualna tematyka: biznes, turystyka, internet, kultura, rozrywka, poszukiwanie pracy, przejrzyste objaśnienia gramatyki i ćwiczenia z kluczem, lekcje powtórkowe i ćwiczenia. Rozmówki polsko-francuskie to: 12 rozdziałów tematycznych obejmujących wszystkie najważniejsze dziedziny życia, zwroty i słówka niezbędne w podróży, pracy, interesach, natychmiastowa pomoc językowa przy zakupach, rezerwacji hotelu, zamawianiu jedzenia, przykładowe dialogi i słowniczek po każdym rozdziale. Wersja mobilna na smarftony i tablety została wzbogacona m.in. o interaktywny spis treści, hipertekstowe linki przy każdym ćwiczeniu odsyłające do klucza do ćwiczeń. Udostępnia też cały zakres typowych funkcjonalności dla formatów mobilnych (wyszukiwanie, skalowalność, zakładki) zachowując istotne dla pozycji edukacyjnej zalety szaty graficznej książki papierowej.

21
Ebook

Gospoda pod Aniołem Stróżem

Sophie De Ségur

Hrabina de Segur zajęła się literaturą w wieku 57 lat i napisała łącznie dwa i pół tuzina książek. Książki tej autorki skierowana są przede wszystkim do małych dzieci, ale zawierają wiele okrutnych i tragicznych epizodów, które skłoniły niektórych badaczy do porównania hrabiny de Segur z markizem de Sade. Tymczasem sama pisarka uważała, że jej dzieła nie są wcale fikcją, ale książkami, które miały cel wychowawczy. Powieść opowiada historię dwojga zaginionych dzieci, chłopców Jacquesa i Paula, którzy zostają uratowani przez dzielnego żołnierza Moutiera. Zatrzymuje się on z nimi w Gospodzie pod Aniołem Stróżem, prowadzonej przez panią Blidot i jego siostrę Elfy, która adoptuje dzieci, podczas gdy Moutier bierze udział w wojnie krymskiej. Po powrocie, dzięki hojności generała Dourakine, którego wziął do niewoli, ale któremu uratował życie i który chciał mu okazać wdzięczność, mógł poprosić Elfy o rękę. Ojciec dzieci, Dérigny, został wylosowany do kampanii na Krymie; aresztowany przez żandarmów za próbę ucieczki, nie był w stanie odzyskać swoich dzieci. Jego ścieżka przecina drogę Dourakine'a i Moutiera, którzy prowadzą go do gospody, gdzie rozpoznaje Jacquesa i Paula. A co było dalej można się będzie dowiedzieć po przeczytaniu całej książki. W polskim przekładzie imiona zostały przetłumaczone z francuskiego. Książka w dwóch wersjach językowych: polskiej i francuskiej. Version bilingue: polonaise et français.

22
Ebook

Gramatyka języka francuskiego z praktycznymi przykładami

Lingea

Oddajemy w ręce czytelnika autorską gramatykę języka francuskiego prezentującą większość istotnych dla tego języka zagadnień gramatycznych.

23
Ebook

Groźny cień - The Great Shadow - La Grande Ombre

Arthur Conan Doyle

"Groźny cień - The Great Shadow - La Grande Ombre książka w trzech wersjach językowych: polskiej, angielskiej i francuskiej. Sir Arthur Ignatius Conan Doyle (1859-1930) szkocki pisarz, wolnomularz, spirytysta, czołowy przedstawiciel nurtu powieści detektywistycznych, w których głównym bohaterem jest Sherlock Holmes.Doyle pochodził z ubogiej arystokratycznej rodziny. Jego ojciec, alkoholik i narkoman, znęcał się nad dziećmi i żoną. Matka Arthura dorabiała jako praczka, by wyżywić rodzinę. (http://pl.wikipedia.org/wiki/Arthur_Conan_Doyle). ""Groźny cień"" jest jednym z mniej znanych dzieł Conan Doyle'a, ale to nie znaczy, że nie warto go czytać! Jest to wspaniała opowieść o miłości i wojnie, żywo napisana. Jest to utrzymujący w napięciu połączenie powieści przygodowej, historycznej i romansu. Sir Arthur Ignatius Conan Doyle (18591930) was a Scottish physician and writer who is most noted for his fictional stories about the detective Sherlock Holmes, which are generally considered milestones in the field of crime fiction. He is also known for writing the fictional adventures of a second character he invented, Professor Challenger, and for popularising the mystery of the Mary Celeste. He was a prolific writer whose other works include fantasy and science fiction stories, plays, romances, poetry, non-fiction, and historical novels. Arthur Ignatius Conan Doyle, né le 22 mai 1859 Édimbourg, en Écosse, et mort le 7 juillet 1930 Crowborough, dans le Sussex, est un écrivain et médecin écossais. Il doit sa célébrité ses romans et nouvelles mettant en scne le détective Sherlock Holmes, considérés comme une innovation majeure du roman policier, et les aventures du professeur Challenger. Cet écrivain prolifique a également été l'auteur de livres de science-fiction, de romans historiques, de pices de théâtre, de poésies et d'uvres historiques."

24
Ebook

Historia Manon Lescaut i kawalera des Grieux

Antoine-François Prévost D'exiles

"Kawaler des Grieux, wzorowy uczeń kolegium w Amiens, zakochuje się w przypadkowo napotkanej, młodszej od siebie Manon Lescaut. Wspólnie uciekają do Paryża, gdzie przez kilka miesięcy prowadzą szczęśliwe życie. Zakochana w kawalerze dziewczyna nie jest jednak w stanie zrezygnować z luksusowego życia, na jakie nie pozwalają im posiadane fundusze. Manon zostaje wówczas kochanką generalnego poborcy podatków i zgadza się, by ten powiadomił ojca des Grieux o miejscu ich przebywania. Kawaler zostaje zmuszony do powrotu do domu. Jego ojciec kieruje go - razem z przyjacielem Tybercym - do seminarium duchownego; des Grieux przyjmuje święcenia kapłańskie i przez dwa lata zajmuje się jedynie teologią. Nieoczekiwane spotkanie z Manon... (http://pl.wikipedia.org/wiki/Historia_kawalera_des_Grieux_i_Manon_Lescaut). Ale to wcale nie koniec perypetii dwojga kochanków, co było dalej dowiesz się, drogi czytelniku doczytawszy tę pasjonującą książkę do końca. Zachęcamy do lektury! LHistoire du chevalier Des Grieux et de Manon Lescaut, aujourdhui plus communément appelée Manon Lescaut, est un roman-mémoires de labbé Prévost faisant partie des Mémoires et Aventures dun homme de qualité qui sest retiré du monde (7 volumes, rédigés de 1728 1731). Le livre étant jugé scandaleux deux reprises (1733 et 1735), saisi et condamné tre brlé, lauteur publie en 1753, une nouvelle édition de Manon Lescaut revue, corrigée et augmentée dun épisode important. Les qualités humaines du roman séduisirent rapidement le public et en feront la célébrité. (http://fr.wikipedia.org/wiki/Manon_Lescaut)"