Bildung

1
Hörbuch

A Good Neighbour / Poczciwy sąsiad. Angielski kryminał językowy

C.S. Wallace, Joanna Ostrowska

Poznaj kryminał, dzięki któremu nauczysz się nowych słówek na poziomie podstawowym (A1-A2). 138 minut nagrań w wykonaniu native speakerów sprawią, że osłuchasz się ze słownictwem, wciągniesz się w tajemniczą historię i nie będziesz mógł doczekać się rozwiązania zagadki. Wysoka jakość materiału pozwala osłuchać się z językiem, poznać poprawną wymowę oraz przećwiczyć rozumienie ze słuchu. Regularne powtarzanie pomoże Ci opanować nowy materiał. Fabuła: Alex opiekuje się mieszkaniem nowo poznanych sąsiadów, podczas ich pobytu na wakacjach. Przypadkowe odkrycie, którego dokonuje w ich mieszkaniu pociąga za sobą serię tragicznych zdarzeń. Alex, chcąc naprawić swój błąd, na własną rękę podejmuje śledztwo. Czy poczciwemu sąsiadowi uda się dowiedzieć prawdy?

2
Hörbuch

A Strange Pair / Osobliwy duet. Angielski kryminał językowy

Kevin Hadley, Katarzyna Zimnoch

To wyjątkowa kryminalna historia, dzięki której nauczysz się nowych słówek na poziomie podstawowym (A2). 104 minuty nagrań w wykonaniu native speakerów sprawią, że osłuchasz się ze słownictwem, wciągniesz się w tajemniczą historię i nie będziesz mógł doczekać się rozwiązania zagadki. Wysoka jakość materiału pozwala osłuchać się z językiem, poznać poprawną wymowę oraz przećwiczyć rozumienie ze słuchu. Regularne powtarzanie pomoże ci opanować nowy materiał oraz poprawny akcent i wymowę. Fabuła: Duet złodziei dokonuje serii nietypowych napadów w Warszawie. Na trop szajki wpadają detektywi Nowak i Pawluk, próbujący przewidzieć kolejne kradzieże i zrozumieć motywy postępowania rabusiów. Historia, którą odkrywają, wstrząśnie prasą i podzieli społeczeństwo...

3
Hörbuch

A Tainted Legacy / Splamione dziedzictwo. Angielski kryminał językowy

C.S. Wallace, Ilona Jurkiewicz-Buchała

Poznaj niezwykły sposób na przyswajanie słownictwa podczas słuchania thrillera prawniczego. Poznaj słówka na poziomie średnio zaawansowanym i zaawansowanym (B2-C1). Tainted Legacy to wartka akcja, prawnicze tło, adwokaci z nieczystym sumieniem, cyniczni biznesmeni i podejrzane samobójstwo. 119 minut nagrań w wykonaniu profesjonalnego lektora umożliwi opanowanie prawidłowej wymowy i rozwijanie umiejętności rozumienia ze słuchu. Wysoka jakość materiału pozwala osłuchać się z językiem, poznać poprawną wymowę oraz przećwiczyć rozumienie ze słuchu. Regularne powtarzanie pomoże ci opanować nowy materiał. Fabuła: Giulia wraca do Zurychu, by uporządkować sprawy kancelarii swojego ojca, po jego tajemniczym samobójstwie. Nieznane dotąd fakty, podejrzani klienci, przyjaciele, którym nie można ufać, nieudane próby wyjaśnienia przyczyn samobójstwa Tajemnice ojca zmienią życie Giulii na zawsze

4
Hörbuch

A way out of hell / Ucieczka z piekła. Angielski kryminał językowy

Timothy Tudor-Hart, Marlena Chmal

Chcesz poczuć dreszczyk podczas nauki angielskiego? Poznaj kryminał, dzięki któremu nauczysz się nowych słówek na poziomie średnio zaawansowanym (B1-B2). 154 minuty nagrań w wykonaniu native speakerów sprawią, że osłuchasz się ze słownictwem, wciągniesz się w tajemniczą historię i nie będziesz mógł doczekać się rozwiązania zagadki. Wysoka jakość materiału pozwala osłuchać się z językiem, poznać poprawną wymowę oraz przećwiczyć rozumienie ze słuchu. Regularne powtarzanie pomoże Ci opanować nowy materiał. Fabuła: Wielka Brytania po tabloidowej aferze podsłuchowej. Kontrowersyjny dziennikarz śledczy ginie w okolicznościach wskazujących na samobójstwo. W ocjalną wersję wydarzeń nie wierzy jego siostrzeniec, który podejmuje prywatne śledztwo i wpada na trop szokującej intrygi. Rozwiązanie wymaga przebiegłości błyskotliwego detektywa Edwardsa, który przeniknie w mroczny świat mariażu polityki, biznesu i mediów.

5
Hörbuch

Aisha i wąż. Baśnie arabskie

Iwona Taida Drózd

Aisha i wąż to wybór dwudziestu czterech tradycyjnych baśni z krajów położonych nad Zatoką Perską. Większość tych opowieści czerpie swoje źródło z folkloru plemion beduińskich, jednak elementy niektórych pochodzą z kultury zachodnioeuropejskiej, a nawet indyjskiej. Bohaterami baśni są zazwyczaj społeczności żyjące na pustyni lub nad morzem: poławiacze pereł, szejkowie, karawany i ich barwny świat, nad którym pieczę sprawuje dobry Allah.

6
Hörbuch

Baśnie 1

Hans Christian Andersen

Takich baśni Andersena nie znaliście! Nowe tłumaczenie, po raz pierwszy bezpośrednio z języka duńskiego, zostało przygotowane specjalnie z okazji 200 rocznicy urodzin pisarza. Przekład z oryginału przywraca właściwy Andersenowi naturalny dialog i narrację charakterystyczną dla prostego języka mówionego w jego czasach rewolucyjnych w literaturze. On sam tak pisał o baśniach: W stylu miało być słychać, że ktoś baśń opowiada, dlatego język musiał się zbliżać do opowieści ustnej. Autorce nowego przekładu, dyrektorce Duńskiego Instytutu Kultury  i znawczyni duńskiej kultury, udało się zachować zarówno pierwotny wydźwięk baśni, jak i uniknąć błędów poprzedników. Sprawia to, że teraz brzmią one zgoła inaczej, lepiej co rusz odkrywamy w nich pokłady niezwykłego humoru, czasem ciętą ironię, a niekiedy nawet i satyrę! Dzięki znakomitej interpretacji Jerzego Stuhra baśnie nabierają z kolei ogromnej soczystości,a ich słuchanie to doskonała wprost rozrywka  nie tylko dla młodszych, ale także i i starszych!  1. Latający kufer  2. Narzeczeni 3. Ojciec wie najlepiej 4. Wzgórze Elfów  5. To pewna wiadomość! 6. Krasnoludek u kupca 7. Księżniczka na ziarnku grochu

7
Hörbuch

Baśnie 2

Hans Christian Andersen

Takich baśni Andersena nie znaliście! Nowe tłumaczenie, po raz pierwszy bezpośrednio z języka duńskiego, zostało przygotowane specjalnie z okazji 200 rocznicy urodzin pisarza. Przekład z oryginału przywraca właściwy Andersenowi naturalny dialog i narrację charakterystyczną dla prostego języka mówionego w jego czasach rewolucyjnych w literaturze. On sam tak pisał o baśniach: W stylu miało być słychać, że ktoś baśń opowiada, dlatego język musiał się zbliżać do opowieści ustnej. Autorce nowego przekładu, dyrektorce Duńskiego Instytutu Kultury  i znawczyni duńskiej kultury, udało się zachować zarówno pierwotny wydźwięk baśni, jak i uniknąć błędów poprzedników. Sprawia to, że teraz brzmią one zgoła inaczej, lepiej co rusz odkrywamy w nich pokłady niezwykłego humoru, czasem ciętą ironię, a niekiedy nawet i satyrę! Dzięki znakomitej interpretacji Jerzego Stuhra baśnie nabierają z kolei ogromnej soczystości,a ich słuchanie to doskonała wprost rozrywka  nie tylko dla młodszych, ale także i i starszych!  1. Calineczka 2. Głupi Jaś 3. Krzesiwo 4. Nowe szaty cesarza

8
Hörbuch

Baśnie 3

Hans Christian Andersen

Takich baśni Andersena nie znaliście! Nowe tłumaczenie, po raz pierwszy bezpośrednio z języka duńskiego, zostało przygotowane specjalnie z okazji 200 rocznicy urodzin pisarza. Przekład z oryginału przywraca właściwy Andersenowi naturalny dialog i narrację charakterystyczną dla prostego języka mówionego w jego czasach rewolucyjnych w literaturze. On sam tak pisał o baśniach: W stylu miało być słychać, że ktoś baśń opowiada, dlatego język musiał się zbliżać do opowieści ustnej. Autorce nowego przekładu, dyrektorce Duńskiego Instytutu Kultury  i znawczyni duńskiej kultury, udało się zachować zarówno pierwotny wydźwięk baśni, jak i uniknąć błędów poprzedników. Sprawia to, że teraz brzmią one zgoła inaczej, lepiej co rusz odkrywamy w nich pokłady niezwykłego humoru, czasem ciętą ironię, a niekiedy nawet i satyrę! Dzięki znakomitej interpretacji Jerzego Stuhra baśnie nabierają z kolei ogromnej soczystości,a ich słuchanie to doskonała wprost rozrywka  nie tylko dla młodszych, ale także i i starszych!  1. Mały Klaus i duży Klaus 2. Świniopas 3. Śniegowy bałwan 4. Kwiaty małej Idy

9
Hörbuch

Baśnie 4

Hans Christian Andersen

Takich baśni Andersena nie znaliście! Nowe tłumaczenie, po raz pierwszy bezpośrednio z języka duńskiego, zostało przygotowane specjalnie z okazji 200 rocznicy urodzin pisarza. Przekład z oryginału przywraca właściwy Andersenowi naturalny dialog i narrację charakterystyczną dla prostego języka mówionego w jego czasach rewolucyjnych w literaturze. On sam tak pisał o baśniach: W stylu miało być słychać, że ktoś baśń opowiada, dlatego język musiał się zbliżać do opowieści ustnej. Autorce nowego przekładu, dyrektorce Duńskiego Instytutu Kultury  i znawczyni duńskiej kultury, udało się zachować zarówno pierwotny wydźwięk baśni, jak i uniknąć błędów poprzedników. Sprawia to, że teraz brzmią one zgoła inaczej, lepiej co rusz odkrywamy w nich pokłady niezwykłego humoru, czasem ciętą ironię, a niekiedy nawet i satyrę! Dzięki znakomitej interpretacji Jerzego Stuhra baśnie nabierają z kolei ogromnej soczystości,a ich słuchanie to doskonała wprost rozrywka  nie tylko dla młodszych, ale także i i starszych!  1. Słowik 2. Brzydkie Kaczątko 3. Pasterka i kominiarczyk 4. Dzielny cynowy żołnierzyk

10
Hörbuch

Baśnie i opowieści 1

Hans Christian Andersen

Takich baśni Andersena nie znaliście! Nowe tłumaczenie, po raz pierwszy bezpośrednio z języka duńskiego, zostało przygotowane specjalnie z okazji 200 rocznicy urodzin pisarza. Przekład z oryginału przywraca właściwy Andersenowi naturalny dialog i narrację charakterystyczną dla prostego języka mówionego w jego czasach rewolucyjnych w literaturze. On sam tak pisał o baśniach: W stylu miało być słychać, że ktoś baśń opowiada, dlatego język musiał się zbliżać do opowieści ustnej. Autorce nowego przekładu, dyrektorce Duńskiego Instytutu Kultury  i znawczyni duńskiej kultury, udało się zachować zarówno pierwotny wydźwięk baśni, jak i uniknąć błędów poprzedników. Sprawia to, że teraz brzmią ona zgoła inaczej, lepiej co rusz odkrywamy w nich pokłady niezwykłego humoru, czasem ciętą ironię, a niekiedy nawet i satyrę! Dzięki znakomitej interpretacji Jerzego Stuhra nabierają z kolei ogromnej soczystości,a ich słuchanie to doskonała wprost rozrywka  nie tylko dla młodszych, ale także i i starszych!  1. Mała syrenka 2. Hans i Greta 3. Igła do cerowania 4. Kropla wody

11
Hörbuch

Baśnie i opowieści 2

Hans Christian Andersen

Takich baśni Andersena nie znaliście! Nowe tłumaczenie, po raz pierwszy bezpośrednio z języka duńskiego, zostało przygotowane specjalnie z okazji 200 rocznicy urodzin pisarza. Przekład z oryginału przywraca właściwy Andersenowi naturalny dialog i narrację charakterystyczną dla prostego języka mówionego w jego czasach rewolucyjnych w literaturze. On sam tak pisał o baśniach: W stylu miało być słychać, że ktoś baśń opowiada, dlatego język musiał się zbliżać do opowieści ustnej. Autorce nowego przekładu, dyrektorce Duńskiego Instytutu Kultury  i znawczyni duńskiej kultury, udało się zachować zarówno pierwotny wydźwięk baśni, jak i uniknąć błędów poprzedników. Sprawia to, że teraz brzmią ona zgoła inaczej, lepiej co rusz odkrywamy w nich pokłady niezwykłego humoru, czasem ciętą ironię, a niekiedy nawet i satyrę! Dzięki znakomitej interpretacji Jerzego Stuhra nabierają z kolei ogromnej soczystości,a ich słuchanie to doskonała wprost rozrywka  nie tylko dla młodszych, ale także i i starszych!  1. Amanci 2. Biegacze 3. Coś 4. Dwie panny 5. Kogut na podwórku i kogut na dachu 6. Motyl 7. Pióro i kałamarz 8. Piękna! 9. Za tysiące lat

12
Hörbuch

Baśnie i opowieści 3

Hans Christian Andersen

Takich baśni Andersena nie znaliście! Nowe tłumaczenie, po raz pierwszy bezpośrednio z języka duńskiego, zostało przygotowane specjalnie z okazji 200 rocznicy urodzin pisarza. Przekład z oryginału przywraca właściwy Andersenowi naturalny dialog i narrację charakterystyczną dla prostego języka mówionego w jego czasach rewolucyjnych w literaturze. On sam tak pisał o baśniach: W stylu miało być słychać, że ktoś baśń opowiada, dlatego język musiał się zbliżać do opowieści ustnej. Autorce nowego przekładu, dyrektorce Duńskiego Instytutu Kultury  i znawczyni duńskiej kultury, udało się zachować zarówno pierwotny wydźwięk baśni, jak i uniknąć błędów poprzedników. Sprawia to, że teraz brzmią ona zgoła inaczej, lepiej co rusz odkrywamy w nich pokłady niezwykłego humoru, czasem ciętą ironię, a niekiedy nawet i satyrę! Dzięki znakomitej interpretacji Jerzego Stuhra nabierają z kolei ogromnej soczystości,a ich słuchanie to doskonała wprost rozrywka  nie tylko dla młodszych, ale także i i starszych!  1. Serdeczny żal 2. Ciocia Bólzęba 3. Dzbanek do herbaty 4. Kaleka 5. Krasnoludek i madame 6. W dziecięcym pokoju

13
Hörbuch

Baśnie i opowieści 4

Hans Christian Andersen

Takich baśni Andersena nie znaliście! Nowe tłumaczenie, po raz pierwszy bezpośrednio z języka duńskiego, zostało przygotowane specjalnie z okazji 200 rocznicy urodzin pisarza. Przekład z oryginału przywraca właściwy Andersenowi naturalny dialog i narrację charakterystyczną dla prostego języka mówionego w jego czasach rewolucyjnych w literaturze. On sam tak pisał o baśniach: W stylu miało być słychać, że ktoś baśń opowiada, dlatego język musiał się zbliżać do opowieści ustnej. Autorce nowego przekładu, dyrektorce Duńskiego Instytutu Kultury  i znawczyni duńskiej kultury, udało się zachować zarówno pierwotny wydźwięk baśni, jak i uniknąć błędów poprzedników. Sprawia to, że teraz brzmią ona zgoła inaczej, lepiej co rusz odkrywamy w nich pokłady niezwykłego humoru, czasem ciętą ironię, a niekiedy nawet i satyrę! Dzięki znakomitej interpretacji Jerzego Stuhra nabierają z kolei ogromnej soczystości,a ich słuchanie to doskonała wprost rozrywka  nie tylko dla młodszych, ale także i i starszych!  1. Kołnierzyk 2. Ogrodnik i jaśniepaństwo 3. Pchła i profesor 4. Len 5. Bociany 6. Choinka

14
Hörbuch

Chłopcy z Placu Broni

Ferenc Molnar

Niezwykle popularna książka, klasyka literatury węgierskiej, tym razem w interpretacji Waldemara Barwińskiego. Przedstawia dzieje gromadki chłopców uczniów budapesztańskiego gimnazjum którzy gorąco pokochali swój plac zabaw i bronili go przed napaścią rówieśników z innej szkoły. Autor szczególnie podkreśla takie walory, jak honor, odwaga i poczucie obowiązku. Czyta: Waldemar Barwiński Ferenc Molnár (właśc. F. Neumann), ur. w 1878 r. w Budapeszcie, zm. w 1952 r. w Nowym Jorku. Ukończył studia prawnicze w Genewie. W czasie I wojny światowej był korespondentem wojennym. W 1930 r. opuścił Węgry na stałe. Przebywał w Austrii, Szwajcarii, od 1939 r. w Stanach Zjednoczonych. Pracował jako dziennikarz. Jest autorem licznych opowiadań i powieści dla dorosłych czytelników, a także komedii i dramatów, dzięki którym zdobył popularność w Europie i Ameryce. W Polsce nieustającym uznaniem cieszy się wielokrotnie wznawiana powieść dla młodzieży Chłopcy z Placu Broni.

15
Hörbuch

Chwiejnym krokiem. Jak przypadki wpływają na nasz los

Leonard Mlodinow

Do audiobooka jest dołączony plik PDF z materiałami z wydania drukowanego!! Pasjonująca książka, która uświadamia nam, że w naszym życiu jest wiele zdarzeń równie przewidywalnych, jak kroki potykającego się człowieka, który wyszedł nad ranem z baru Leonard Mlodinow, urodzony gawędziarz,w pasjonujący sposób pokazuje, w jaki sposób nasze życie jest głęboko ukształtowane przez przypadek i losowość oraz że wszystko, od oceny wina w branżowym czasopiśmie, przez sukces korporacyjny, na ocenach w szkole i sondażach politycznych kończąc jest mniej wiarygodne, niż nam się wydaje. Pokazując prawdziwą naturę przypadku i ujawniając psychologiczne złudzenia, które powodują, że źle oceniamy otaczający nas świat, Mlodinow daje nam narzędzia potrzebne do podejmowania bardziej świadomych decyzji. Od szkolnej klasy po salę sądową i od rynków finansowych po supermarkety, intrygujące i pouczające spojrzenie Mlodinowa na to, jak przypadkowość, przypadek i prawdopodobieństwo wpływają na nasze codzienne życie, fascynuje, intryguje i nieodmiennie inspiruje. Wspaniale klarowny przewodnik po tym, jak matematyczne prawa losowości wpływają na nasze codzienne życie. Stephen Hawking, autor Krótkiej historii czasu

16
Hörbuch

Cold little hand / Zimna rączka. Angielski kryminał językowy

Kevin Hadley

Wypróbuj wyjątkową metodę nauki, dzięki której nauczysz się nowych angielskich słówek na poziomie średnio zaawansowanym (B1-B2) poznając kryminalną historię pełną zagadek. 168 minut nagrań w wykonaniu native speakerów sprawią, że osłuchasz się ze słownictwem, wciągniesz w tajemniczą historię i nie będziesz mógł doczekać się rozwiązania zagadki. Wysoka jakość materiału pozwala osłuchać się z językiem, poznać poprawną wymowę oraz przećwiczyć rozumienie ze słuchu. Regularne powtarzanie pomoże Ci opanować nowy materiał. Fabuła:Współczesny Londyn. Harper, tajny agent działający na zlecenie Interpolu podejmuje się misji rozpracowania kartelu handlarzy książek. Książek niezwykłych - białych kruków wartych miliony. Biznes opanowany jest przez przestępców, jugosłowiańskich zbrodniarzy wojennych i ich brytyjskich pomocników. Aby kontynuować śledztwo Harper musi wyjechać do byłej Jugosławii...