Автор: Annie M.G. Schmidt
1
Aудіокнига

Jaś i Janeczka 1

Annie M.G. Schmidt

Przygody najsłynniejszych holenderskich 5-latków teraz także w formie audiobooka czyta Jarosław Boberek Pobawimy się w panią i pana decyduje Janeczka. Czy napije się pan herbaty? Nie odpowiada Jaś. Nie lubię herbaty. Oj! Janeczka jest niezadowolona. Pan nigdy tak nie mówi. Pan grzecznie siada i pije herbatę. To ja nie chcę być panem mówi Jaś. Znacie ich? Oto Jaś i Janeczka para nierozłącznych przyjaciół. Są ciekawscy, mają szalone pomysły i mnóstwo przygód. Bawią się, rozrabiają i razem odkrywają świat. Napisane prostym językiem opowiadania o ich codziennych perypetiach to klasyka niderlandzkiej literatury dziecięcej. Teraz prezentujemy je polskim czytelnikom w nowym przekładzie i w interpretacji Jarosława Boberka. Przygody Jasia i Janeczki były publikowane w odcinkach w holenderskim dzienniku Het Parool w latach 19521957. Później zostały zebrane w 5-tomową serię książkową i doczekały się licznych wydań w wielu językach. Pierwsze polskie wydanie nosiło tytuł Julek i Julka. Polecamy także książki z serii Jaś i Janeczka.

2
Aудіокнига

Jaś i Janeczka 2

Annie M.G. Schmidt

Drugi tom przygód najsłynniejszych holenderskich 5-latków teraz także w formie audiobooka czyta Jarosław Boberek Ja będę królową mówi Janeczka. A ty będziesz królem. Janeczka wkłada sobie na głowę zasłonę. A potem koronę. Jaś znajduje futrzaną pelerynę. Koronę też ma. Idziemy coś zjeść, mężu? pyta Janeczka. Tak się nie mówi mówi Jaś. Królowa tak nie mówi. Królowa mówi: Czy wasza wysokość zechce zjeść kolację?. A właśnie że nie mówi Janeczka. Nie będę tak mówić do swojego męża. Jaś i Janeczka to para nierozłącznych przyjaciół. Są ciekawscy, mają szalone pomysły i mnóstwo przygód. Bawią się, rozrabiają i razem odkrywają świat. Napisane prostym językiem opowiadania o ich codziennych perypetiach to klasyka niderlandzkiej literatury dziecięcej. Teraz prezentujemy je polskim czytelnikom w nowym przekładzie i w interpretacji Jarosława Boberka. Przygody Jasia i Janeczki były publikowane w odcinkach w holenderskim dzienniku Het Parool w latach 19521957. Później zostały zebrane w 5-tomową serię książkową i doczekały się licznych wydań w wielu językach. Pierwsze polskie wydanie nosiło tytuł Julek i Julka. Polecamy także książki z serii Jaś i Janeczka.

3
Aудіокнига

Jaś i Janeczka 3

Annie M.G. Schmidt

Trzeci tom przygód najsłynniejszych holenderskich 5-latków teraz także w formie audiobooka czyta Jarosław Boberek Idźcie razem mówi mama i zanieście kotki pani van Riet. Chciałbym je zatrzymać marudzi Jaś. Nie możemy mieć czterech kotów mówi mama. To za dużo. Bo jak kotki dorosną, to będą miały małe. I te małe też kiedyś będą miały małe. I tak w kółko. To będziemy mieć ze sto kotków! woła Jaś. Fajnie! Tak, a tych sto kotków też potem będzie miało małe mówi Janeczka. I będzie ich milion! Jaś i Janeczka to para nierozłącznych przyjaciół. Są ciekawscy, mają szalone pomysły i mnóstwo przygód. Bawią się, rozrabiają i razem odkrywają świat. Napisane prostym językiem opowiadania o ich codziennych perypetiach to klasyka niderlandzkiej literatury dziecięcej. Teraz prezentujemy je polskim czytelnikom w nowym przekładzie i w interpretacji Jarosława Boberka. Przygody Jasia i Janeczki były publikowane w odcinkach w holenderskim dzienniku Het Parool w latach 19521957. Później zostały zebrane w 5-tomową serię książkową i doczekały się licznych wydań w wielu językach. Pierwsze polskie wydanie nosiło tytuł Julek i Julka". Polecamy także książki z serii Jaś i Janeczka.