Details zum E-Book

Angielski język internetu. Niezbędnik

Angielski język internetu. Niezbędnik

Piotr Szymczak

E-book
Nie wiesz jak napisać e-mail po angielsku? Próbujesz na siłę tłumaczyć zdania z polskiego? Potrzebujesz gotowych zwrotów typowych dla korespondencji biznesowej? Nie jesteś w stanie rozszyfrować wszystkich skrótów w sieci? NIEZBĘDNIK Lingo jest właśnie dla Ciebie.
Autorami książki są dr Alisa Mitchel-Masiejczyk, lektor i wykładowca anglistyki, internautka, oraz Piotr Szymczak, tłumacz przysięgły, specjalista od języka biznesowego, internauta.
Niezbędnik "Angielski język internetu" zawiera: ponad 40 wzorów e-maili.
E-maile biznesowe: prezentacja oferty, spotkanie, aplikacja o pracę, wyjazd służbowy, negocjacje handlowe, e-maile prywatne i towarzyskie, wszystkie wzory z tłumaczeniami, słowniczkiem, komentarzem, wskazówki praktyczne native speakerów i zasady netykiety, język angielski ery web 2.0, przykłady użycia na portalach typu Facebook czy Twitter, blogi, fora, komentarze, zakupy, aukcje: zamawianie, dostawa, reklamacje,słownik terminów internetowych, skróty, zwroty slangowe i tzw. leet.
  • Wstęp do e-maili
  • 1 E-maile biznesowe Business emails
    • 1.1 Prezentacja oferty / Presentation of services and goods
      • 1.1.1
      • 1.1.2
    • 1.2 Zapytanie o ofertę / Inquiring about services
      • 1.2.1
      • 1.2.2
      • 1.2.3
      • 1.2.4
    • 1.3 Spotkanie biznesowe / Business meetings
      • 1.3.1
      • 1.3.2
      • 1.3.3
      • 1.3.4
    • 1.4 Cenniki i dostawy / Price lists and deliveries
      • 1.4.1
      • 1.4.2
    • 1.5 Zlecenie usługi / Requesting services
      • 1.5.1
      • 1.5.2
      • 1.5.3
    • 1.6 Aplikacja o pracę / A job application
      • 1.6.1
      • 1.6.2
    • 1.7 Podróż biznesowa / A business trip
      • 1.7.1
      • 1.7.2
      • 1.7.3
      • 1.7.4
    • 1.8 Informacja o szkoleniu / Information about a training seminar
      • 1.8.1
    • 1.9 Nowy project / A new project
      • 1.9.1
      • 1.9.2
  • 2 E-maile prywatne Personal emails
    • 2.1 Co słychać? / How are you?
      • 2.1.1
    • 2.2 zmiana danych teleadresowych / A new address or telephone number
      • 2.2.1
      • 2.2.2
      • 2.2.3
    • 2.3 Nareszcie nowy dom / A new home
      • 2.3.1
    • 2.4 Narodziny dziecka / A new baby
      • 2.4.1
    • 2.5 Gratulacje / Congratulations
      • 2.5.1
    • 2.6 zaproszenie / An invitation
      • 2.6.1
      • 2.6.2
      • 2.6.3
    • 2.7 zapowiedź odwiedzin / Planning a visit
      • 2.7.1
    • 2.8 Świąteczne życzenia / Holiday greetings
      • 2.8.1
    • 2.9 Prośba o przysługę / Asking for a favor
      • 2.9.1
    • 2.10 Przeprosiny / Apologizing
      • 2.10.1
    • 2.11 Pomoc przy znalezieniu pracy / Help in finding a job
      • 2.11.1
    • 2.12 Ważna decyzja życiowa / An important decision
      • 2.12.1
    • 2.13 Zapytanie o informacje /Inquiring about information
      • 2.13.1
    • 2.14 Wakacje / Vacation
      • 2.14.1
  • 3 Zakupy w internecie Internet shopping
    • 3.1 Logowanie / Logging in
    • 3.2 Aukcje i sklepy w sieci: słowniczek / Auctions and online shopping: a glossary
    • 3.3 Płacenie za zakupy / Paying for purchases
    • 3.4 Serwis i gwarancja / Service and warranties
    • 3.5 Większe transakcje / Larger transactions
    • 3.6 Zwroty / Returns
    • 3.7 Dostawa towaru / Delivery of goods
    • 3.8 Czas dostawy / Delivery time
    • 3.9 Reklamacje / Complaints
    • 3.10 Komentarze / Feedback
  • 4 Serwisy społecznościowe Social networking websites
    • 4.1 Nawiązanie kontaktu po przerwie / getting back in touch
    • 4.2 Zdjęcia / Picture
    • 4.3 Życzenia / Best wishes
    • 4.4 Gratulacje / Congratulations
  • 5 Blogi, fora internetowe Blogs and internet forums
    • 5.1 Użyteczne zwroty dla komentatorów blogów / Useful expressions for blog commentators
      • 5.1.1 Nagła zmiana planów / Last-minute change of plan
      • 5.1.2 Różnice zdań / Differences of opinion
    • 5.2 Mikroblogi / Microblogs
      • 5.2.1 Skróty na twitterze / Twitter shorts
      • 5.2.2 Zwroty i terminy slangowe / Terms and slang expressions
    • 5.3 Fora internetowe / Internet forums
      • 5.3.1 Zwroty oznaczające pełną zgodę zgodę / Expressions of total agreement
      • 5.3.2 Zwroty oznaczające różnicę zdań / Expressions of disagreement
      • 5.3.3 LEET (1337)
  • 6 Słowniczek terminów internetowych i slangu Glossary of internet terms and slang
  • Titel: Angielski język internetu. Niezbędnik
  • Autor: Alisa Mitchel-Masiejczyk, Piotr Szymczak
  • ISBN: 9788360287927, 9788360287927
  • Veröffentlichungsdatum: 2012-04-27
  • Format: E-book
  • Artikelkennung: e_1712
  • Verleger: Lingo