Деталі електронної книги

English lexical and semantic loans in informal spoken Polish

English lexical and semantic loans in informal spoken Polish

Marcin Zabawa

Eлектронна книга

Celem książki Marcina Zabawy jest opisanie najnowszych anglicyzmów leksykalnych i semantycznych obecnych we współczesnej potocznej polszczyźnie mówionej. Podstawę badań stanowi korpus złożony z 20 rozmów codziennych, nagranych, przetranskrybowanych i przeanalizowanych przez autora. Korpus składa się z ponad 60 000 słów.

Autor nie tylko opisuje poszczególne zapożyczenia semantyczne w sposób wieloaspektowy, lecz także charakteryzuje je jako zjawisko globalne, dokonując podziału zapożyczeń według rozmaitych kryteriów, na przykład części mowy, częstotliwości występowania w korpusie czy też okresu, w którym trafiły do polszczyzny. Badania zilustrowano licznymi tabelami statystycznymi obrazującymi różne aspekty ilościowe i jakościowe znalezionych w korpusie zapożyczeń leksykalnych i semantycznych.

Wiele z opisanych w książce Marcina Zabawy zapożyczeń leksykalnych i semantycznych nie zostało dotychczas opisanych w literaturze przedmiotu ani zarejestrowanych w słownikach języka polskiego czy wyrazów obcych. Autor ponadto zaproponował własną hipotezę na temat sposobów wprowadzania i rozprzestrzeniania się zapożyczeń semantycznych w polszczyźnie. Hipoteza ta związana jest z koncepcją „odpowiedników prymarnych”, stosowaną dotychczas w badaniach nad przyswajaniem i uczeniem się języków obcych.

CONTENTS

 

ACKNOWLEDGEMENTS / 9

 

INTRODUCTION / 11

 

Chapter 1

SPOKEN LANGUAGE AS A LINGUISTIC PHENOMENON / 15

1.1 Introduction / 15

1.2 The primacy of speech over writing and vice versa / 15

1.3 Differences between speech and writing / 18

1.3.1 Introductory remarks / 18

1.3.2 List of the differences / 20

1.4 Research done in the field of spoken Polish / 23

 

Chapter 2

THEORETICAL ASPECTS OF THE CONCEPT AND THE PROCESS OF BORROWING / 26

2.1 Introduction / 26

2.2 The definition of borrowing / 26

2.3 Types of loans / 29

2.3.1 Introductory comments / 29

2.3.2 Lexical and semantic loans / 32

2.3.3 Other types of loans / 37

2.3.4 Concluding comments / 37

2.4 Conditions and motives for borrowing / 38

 

Chapter 3

THE LINGUISTIC OUTCOME OF ENGLISH-POLISH CONTACT / 42

3.1 Introduction / 42

3.2 Lexical loans / 44

3.3 Semantic loans / 47

3.4 Other types of borowings / 48

3.5 Research done in the field of English influence upon Polish / 49

3.5.1 Introduction / 49

3.5.2 Lexical loans / 49

3.5.3 Semantic loans / 52

3.5.4 Final remarks / 52

 

Chapter 4

THE DESCRIPTION OF THE CORPUS / 54

4.1 Introduction / 54

4.2 General information about corpus studies / 54

4.3 Problems connected with spoken language corpora / 56

4.4 The corpus used in the study / 58

4.4.1 Introductory remarks / 58

4.4.2 The informants / 59

4.4.3 The recordings / 61

4.4.4 The type of language used / 63

4.4.5 The transcription and the use of fonts / 65

 

Chapter 5

LEXICAL LOANS FOUND IN THE CORPUS / 69

5.1 Introduction / 69

5.2 Description of the lexical loans found in the corpus / 69

5.3 Statistical analysis / 77

 

Chapter 6

SEMANTIC LOANS FOUND IN THE CORPUS / 93

6.1 Introduction / 93

6.2 General description of the semantic loans found in the corpus / 96

6.3 The process of introducing semantic loans into spoken informal Polish (a hypothesis) / 99

6.4 The analysis of the semantic loans found in the corpus / 106

6.4.1 Introduction / 106

6.4.2 Absolutnie / 106

6.4.3 Adres, adresat / 108

6.4.4 Album / 110

6.4.5 Cyfrowy / 110

6.4.6 Dinozaur / 113

6.4.7 Dokładnie / 114

6.4.8 Globalny / 118

6.4.9 Ikona / 119

6.4.10 Inteligentny / 119

6.4.11 Karta / 120

6.4.12 Kasa / 121

6.4.13 Klawiatura / 123

6.4.14 Konsola, konsolowy / 125

6.4.15 Konto / 126

6.4.16 List / 127

6.4.17 Ładować / 128

6.4.18 Obrazek / 129

6.4.19 Opcja / 130

6.4.20 Operować / 132

6.4.21 Pakiet / 133

6.4.22 Partner / 134

6.4.23 Piractwo, piracki, pirat / 135

6.4.24 Poczta / 138

6.4.25 Profesjonalnie / 140

6.4.26 Promocja / 141

6.4.27 Rozpakować / 142

6.4.28 Sieć / 143

6.4.29 Słownik / 144

6.4.30 Strona / 146

6.4.31 Super / 150

6.4.32 Test / 152

6.4.33 Transfer / 154

6.4.34 Wczytać, wczytywać / 155

6.4.35 Wejść, wchodzić / 155

6.4.36 Wirus / 158

6.4.37 Wyjść, wychodzić / 159

6.4.38 Zainstalować, zainstalowany, instalacja / 160

6.4.39 Zawiesić / 162

6.4.40 Other semantic neologisms / 163

6.5 Statistical analysis / 166

 

Chapter 7

CONCLUSIONS / 177

7.1 Introduction / 177

7.2 Lexical loans found in the corpus / 177

7.3 Semantic loans found in the corpus / 180

7.4 Final comments / 181

 

APPENDICES / 185

BIBLIOGRAPHY / 199

 

Streszczenie / 215

Zusammenfassung / 216

  • Назва: English lexical and semantic loans in informal spoken Polish
  • Автор: Marcin Zabawa
  • ISBN: 978-8-3801-2491-2, 9788380124912
  • Дата видання: 2015-12-03
  • Формат: Eлектронна книга
  • Ідентифікатор видання: e_1p4u
  • Видавець: Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego