Details zum E-Book

Na okrężnych drogach. Tłumaczenie literackie i jego światy

Na okrężnych drogach. Tłumaczenie literackie i jego światy

Tadeusz Sławek

E-book

Polityka przekładu jest polityką wielogłosowości; nie może zgodzić się na wizję świata, w którym relacje z innym/obcym są równoznaczne z "zanieczyszczeniem" tego, co rodzime i "czyste" - pisze Tadeusz Sławek w inspirującym eseju, w którym udowadnia, że refleksja nad przekładem może być użytecznym narzędziem myślenia o świecie. Podstawowe zadanie tłumaczy, twierdzi Sławek, to poszukiwanie porozumienia przy zachowaniu różnic, praca nad konstruowaniem wspólnoty uwzględniającej odrębność jej członków i zawsze gotowej do twórczej zmiany. Jak się to odbywa w praktyce? Odwołując się do dziesiątków przykładów z historii literatury - od Homera po Joyce'a, od Biblii po Baudelaire'a i Kafkę - autor zastanawia się nad filologicznymi, ale także filozoficznymi, etycznymi i politycznymi implikacjami postaw tłumaczek i tłumaczy.

Książka ukazuje się w koedycji z Instytutem Kultury Miejskiej w Gdańsku, organizatorem Gdańskich Spotkań Literackich "Odnalezione w tłumaczeniu".

  • Jak wieża Babel
  • Świat czytający
  • Babel 1
  • Babel 2
  • Babel 3
  • Babel 4
  • Babel 5
  • Babel 6. Imię
  • Babel 7. Ruiny
  • Babel 8
  • Babel 9
  • Babel 10
  • Babel 11
  • Litery. 1
  • Litery. 2
  • Litery. 3
  • Litery. 4
  • Litery. 5
  • Achilles i żółw
  • (Za) szybkie nogi Achillesa
  • Patroklos Hektor Achilles. Fałszywe pchnięcie
  • Prorocy i tłumacze
  • Patroklos Hektor Achilles. Splot słoneczny
  • Achilles i Atalanta
  • Achilles i Atalanta. Cięcie
  • Achilles i Atalanta. Ciało
  • Gładki lód 1. Powierzchnia
  • Gładki lód 2. Samowiedza
  • Gładki lód 3. Dzielność
  • Splot lektur 1
  • Splot lektur 2. Sieć pajęcza
  • Splot lektur 3. Olinowanie/olinkowanie
  • Splot lektur 4. ah/ach// oh/ech
  • Splot lektur 5. Wielość
  • Splot lektur 6. Wielość
  • Splot lektur 7. Co mamy na myśli?
  • Splot lektur 8. Podchodzenie i nasłuchiwanie
  • Splot lektur 9. Wyrzeczenie
  • Stop lektur(om) 1
  • Stop lektur(om) 2. Niedopełnienie
  • Stop lektur(om) 3. Co opuścić?
  • Stop lektur(om) 4. Droga do języka
  • Droga do języka 1. Gąszcz
  • Droga do języka 2. Budzenie
  • Droga do języka 3. Syreny
  • Nie ma nic poważniejszego od przekładu 1. Okruchy
  • Nie ma nic poważniejszego od przekładu 2. Człowiek bez ust
  • Nie ma nic poważniejszego od przekładu 3. Tektonika
  • Nie ma nic poważniejszego od przekładu 4. W górę rzeki Kongo
  • Nie ma nic poważniejszego od przekładu 5 i 6. Guliwer
  • Nie ma nic poważniejszego od przekładu 7. Labirynt
  • Nie ma nic poważniejszego od przekładu 8. Złamane serce
  • Nie ma nic poważniejszego od przekładu 9. Lekce-ważenie
  • Nie ma nic poważniejszego od przekładu 10. Babel
  • Nie ma nic poważniejszego od przekładu 11. Anioł
  • Język czysty 1. Twarz/pole do popisu
  • Język (nie)czysty 1. Na okrężnej drodze
  • Język czysty 2. Babel/symbol
  • Język czysty 3. Włosy Wenery
  • Język czysty 4. Kok
  • Język czysty 5. Rozbitek
  • Alexander Pope. Zaklęcie i wyswobodzenie
  • Alexander Pope. Herezja
  • Alexander Pope. Ogień i duch 1
  • Alexander Pope. Ogień i duch 2
  • Alexander Pope. Ogień i duch 3
  • Alexander Pope. Przedmieścia
  • Alexander Pope. Co czytać?
  • Alexander Pope. De-tonacja
  • Auden. Włóczy się stary człowiek
  • Nabokov. Archeologia
  • Pope. Charakter duch ogień
  • Nabokov. Przypisy
  • Kartezjusz. Przypisy
  • Obrazy świata
  • Język oj-nie-czysty 1. Językołówstwo
  • Język oj-nie-czysty 2. To, co źródłowe
  • Język oj-nie-czysty 3. Późne dojrzewanie
  • Język oj-nie-czysty 4. Katabaza
  • Język oj-nie-czysty 5. Bez spojeń niedopasowanie
  • Język oj-nie-czysty 6. Przełożenie
  • Język oj-nie-czysty 7. Przeciwko antykwaryczności
  • Język oj-nie-czysty 8. Translacja
  • Język oj-nie-czysty 9. Na progu
  • Indeks
  • Przypisy
  • Titel: Na okrężnych drogach. Tłumaczenie literackie i jego światy
  • Autor: Tadeusz Sławek
  • ISBN: 978-83-66147-72-0, 9788366147720
  • Veröffentlichungsdatum: 2021-03-09
  • Format: E-book
  • Artikelkennung: e_1zgf
  • Verleger: Karakter