Електронні книги
1585
Eлектронна книга

Andrzej Stasiuk. Istnienie

Adrian Gleń

„W cienkiej szczelinie pomiędzy odmianami czasu, mam takie nieodparte wrażenie, wydarza się pisarstwo Andrzeja Stasiuka. Ta książka będzie właśnie dyskretną i cierpliwą próbą pobytu w tym prześwicie”. Z rozdziału Żeby bardziej być   Błyskotliwa opowieść Adriana Glenia to zaproszenie do szczególnej podróży po życiu i twórczości jednego z najbardziej znanych współczesnych polskich pisarzy. Dzieło i życie zostały tu pokazane jako swego rodzaju jedność bliska formule życiopisania. Autor przekonuje, że literatura jest dla Stasiuka zapisem życia oraz sposobem wyrażania tajemnic istnienia. Tropi egzystencjalne i metafizyczne wątki tego pisarstwa, takie jak fenomen nicości i śmierci, fascynacja światłem, peryferiami i pustką, pragnienie zmysłowego poznania świata czy apoteoza egzystencji. Osobisty styl Glenia godzi warsztat eksperta z doświadczeniem miłośnika twórczości Stasiuka. PROJEKT: EGZYSTENCJA I LITERATURA Seria poświęcona jest wybitnym polskim pisarzom – ich twórczości ujmowanej przez nich samych i interpretowanej przez krytyków jako projekt egzystencjalny, jako próba ustanowienia i zapisania siebie i swojego sposobu odczytywania sensów rzeczywistości, indywidualnego oglądu różnych jej sfer – społecznej, politycznej, etycznej, kulturowej, metafizycznej. Istotnymi kategoriami wyjaśniającymi pisarskie dzieło są w tym przypadku biografia, tożsamość oraz kształtujące je szeroko rozumiane doświadczenie: cielesne i zmysłowe, psychiczne i społeczne, historyczne i polityczne, etniczne i estetyczne, religijne i duchowe... W serii ukazały się tomy: Agnieszka Katowska, Witkacy. Etyka Marzena Woźniak-Łabieniec, Rymkiewicz. Metafizyka Maciej Urbanowski, Brzozowski. Nowoczesność Anna Legeżyńska, Hartwig. Wdzięczność Tomasz Garbol, Miłosz. Los Wkrótce: Agnieszka Kramkowska-Dąbrowska, Krasiński. Świadectwo

1586
Eлектронна книга

Andrzej Żarycz. Powieść - niestety fantazja

Edmund Jezierski

Zagrożenie ze strony Rosji i Niemiec można nazwać jedynie "antypolskim spiskiem", mającym za zadanie usunąć Polskę z map świata. Jednak - w przeciwieństwie do wydarzeń historycznych - reakcja Polski jest błyskawiczna i sprawia, że tę wojnę wygrywamy, a nasi przeciwnicy muszą się mierzyć z efektami własnych działań i knowań... Język, postacie i poglądy zawarte w tej publikacji nie odzwierciedlają poglądów ani opinii wydawcy. Utwór ma charakter publikacji historycznej, ukazującej postawy i tendencje charakterystyczne dla czasów z których pochodzi. W niniejszej publikacji zachowano oryginalną pisownię.

1587
Eлектронна книга

Andy Blakes Comet Coaster

Leo Edwards

Andy was an industrious young entrepreneur who grew increasingly rich from book to book, working as he did in advertising, in his airplane, the Comet Coaster, and looking for gold and helping erect profitable buildings. Blake meets new friends, three young men struggling to save an old carriage business from going to the wall. Will advertising help? Andy is enthusiastically hopeful. The later trickery of a junior employer puts the young advertising man in a bad hole. Things seem darker than ever for the tottering business. Then comes the idea of dropping carriages for coaster wagons.

1588
Eлектронна книга

Anegdoty, limeryki, epifanie o socjologii i socjologach

Andrzej Kojder

Znaczna część zamieszczonych w tym tomiku tekstów ukazywała się w ostatnich latach w biuletynie Polskiego Towarzystwa Socjologicznego "Informacja Bieżąca", najczęściej pod kryptonimem Ankor. Najżywszy odzew wywołały limeryki. Niektórzy socjologowie, a nawet ich spadkobiercy, poczuli się bardzo urażeni, autor zaś wzywany był do publicznych przeprosin. Nie uczynił tego, musiałby bowiem przyznać, że imiona Jana, Piotra czy Stefana oznaczają konkretne osoby, a tak nie jest. Wszelako w sytuacji, jaka zaistniała, autor czuje się w powinności, aby stwierdzić, że jakiekolwiek podobieństwo postaci i sytuacji tutaj przywołanych do żyjących i nieżyjących socjologów (a także przedstawicieli innych zawodów) jest najzupełniej przypadkowe. Co się tyczy anegdot, które Merriam Webster's Dictionary and Theasaurus definiuje jako short narrative of interesting, amusing, or biographical incident, to spotkały się z zarzutem, że ten czy ów socjolog (zwłaszcza rodzimy socjolog!) nie mógł powiedzieć lub zrobić tego lub owego, kłóciłoby się to bowiem z jego wizerunkiem, jego charakterem, temperamentem, poczuciem humoru lub innymi znanymi(?) jego przymiotami. Według tej opinii jeden z nadzwyczaj sympatycznych profesorów (notabene promotor doktoratu autora tych słów, a także, notabene, mąż kilku żon), nie mógł porównać wykładanego przez siebie przedmiotu do kostiumu bikini, bo to jakoby nie licowało z jego z sylwetką i stylem bycia... Niedorzeczną pretensją jest oczekiwanie, że każda anegdota będzie opatrzona stemplem autentyczności. Do anegdotycznej narracji nie stosuje się bowiem kryterium prawdy i fałszu, co najwyżej prawdopodobieństwa. Nie ma więc sensu dociekać, czy opisana w anegdocie sytuacja na pewno się wydarzyła i czy jej bohaterem była ta właśnie, a nie inna osoba. Zapewne sporną jest kwestią, czy powtarzane z pokolenia na pokolenie anegdoty, złote myśli, aforyzmy, maksymy, sentencje, facecje, dykteryjki, powiastki, dewizy, kalambury i fabulacje należą do dóbr (kanonu) kultury, czy też powinno się im przyznać znacznie niższą rangę. Zdaje się natomiast nie ulegać wątpliwości (choć nie jest to oczywiste dla wszystkich socjologów), że owe drobne, ulotne w większości utwory, mniej lub bardziej udane lub zupełnie chybione, są nośnikiem nie tyle treści poznawczych, choć i takie w nich się znajdzie, ile emocjonalnych pobudzeń i nastrojów raczej żartobliwych niż poważnych.

1589
Eлектронна книга

Anegdoty z czterech stron świata

Jolanta szymska-Wiercioch, Wojciech Wiercioch

Ogromny zbiór anegdot z różnych części świata , w których bohaterami są znane postaci historyczne. Wiele tu zabawnych historyjek a we wszystkich kryje się jakaś prawda o ludziach, ich emocjach, zachowaniach i charakterach. O naszych własnych przywarach także…! Prawdę o nas samych najłatwiej przyjąć w formie żartobliwej, więc powtórzmy za M. Twainem - „Humor jest największym błogosławieństwem dla ludzkości”.   W czasie spotkania dziennikarzy z Woodym Allenem jeden z nich zapytał: – A jak to wygląda, Woody, gdy całujesz dziewczynę w filmie? Czy jesteś wtedy uczuciowo zaangażowany? – Raz pocałowałem Jeanne Moreau na ekranie i ani ona, ani ja nie przeżywaliśmy tego głębiej. Ale bileterzy odciągnęli mnie od ekranu i musiałem znów usiąść na swoim krześle.     Na pewnym oficjalnym przyjęciu kelner niechcący oblał szampanem łysinę premiera Winstona Churchilla i, przerażony, zastygł jak słup soli. Wokół zapanowała grobowa cisza. Po chwili odezwał się Churchill: – Doprawdy, mój drogi, uważa pan, że to mi pomoże?     Po śmierci barona Rothschilda jeden z jego służących domu zauważył w tłumie jakiegoś człowieka, który rzewnie płakał. Zaintrygowany tym podszedł do niego i spytał: – Czemu tak płaczesz? Czy jesteś może krewnym mojego pana? – Niestety nie... i dlatego płaczę.

1590
Eлектронна книга

Angel Esquire

Edgar Wallace

Angel Esquire (1919) is a great crime story by one of the masters of the genre. This novella revolves around the hunt for an inheritance, or rather the word to unlock the safe where the inheritance is safely stored. A nasty old millionaire dies, leaving clues to the combination of his safe where all his fortune is hidden, to several people, and the race is on! Will the beautiful innocent young girl whose father was swindled by the millionaire get to it first? Or will the criminal associates of said millionaire beat her? Its up to Angel Esquire, the famous and unorthodox detective to be sure that youth and innocence win!

1591
Eлектронна книга

Angielska pigułka, czyli gramatyka łatwa do połknięcia

Anna Parker

Podręczników do gramatyki można znaleźć na rynku tysiące. Wszystkie one jednak są popisem ekwilibrystyki, a nie konkretnym przekazem informacji, które pozwolą w sposób jasny, szybki i trwały zapamiętać elementarne zasady tworzenia zdań w języku angielskim.   Założeniem niniejszego e-booka jest zaprezentowanie gramatyki w sposób jak najbardziej przystępny i przejrzysty wraz z ćwiczeniami, których wykonanie, dzięki stopniowalnej trudności pozwoli „wbić sobie do głowy raz i na zawsze” coś, co nie wchodzi wszystkim zbyt łatwo. Ponadto poszczególne czasy zostały dobrane w ćwiczeniach w pary. Wybór pomiędzy nimi pozwala odkryć różnice i nauczyć się je bezbłędnie rozpoznawać na testach. Bo przecież o to dokładnie chodzi.   Wszystkie przykłady i definicje zostały przetestowane na kilku rocznikach maturzystów, którzy zgodnie przyznają, że ten sposób przynosi rezultaty. Wystarczy zmienić nastawienie do nauki języka obcego i uświadomić sobie elementarną prawdę: Język angielski jest prosty.   Dowód: wszystkie zdania mają identyczną budowę:   PODMIOT + ORZECZENIE + RESZTA ZDANIA   Niezależnie od tego, jak byśmy to powiedzieli po polsku, po angielsku musimy się trzymać tego schematu. Nawet jeśli mamy zdanie bezpodmiotowe ☺     W angielskim jest 16 czasów, które układają się w 4 grupy po 4. Łatwo się ich nauczyć, jeśli się zapamięta ich kombinacje. Wszystkie zdania odpowiadają na pytanie Kiedy? Jest to wskazówka do rozpoznania danego czasu.   Książka przygotowana w formie krótkich, łatwych do połknięcia lekcji. Wersję pdf można wydrukować - to tylko 100 stron z wyjaśnieniami i ćwiczeniami, które pomogą ułożyć materiał w głowie. Po zażyciu angielskich pigułek przekonasz się, że to jeden z najłatwiejszych języków świata.

1592
Eлектронна книга

Angielski. A czy the? Wszystko o przedimku

Anna Treger

Nie wiesz, kiedy postawić a, the, any, some...? Masz problemy z rzeczownikami policzalnymi i niepoliczalnymi, nazwami własnymi, przedimkiem zerowym? Myli Ci się a few z few? Repetytorium Lingo jest właśnie dla Ciebie. Seria repetytoriów językowych Wydawnictwa Lingo została przygotowana przez uznanych specjalistów-filologów i praktyków-nauczycieli, przy współpracy native spkeakerów. Repetytorium "ANGIELSKI. A czy the?" zawiera wyczerpujące omówienie zasad użycia angielskich przedimków. Pozwala w praktyce opanować zagadnienie, które często sprawia wiele trudności polskim uczniom, studentom, maturzystom, jak również innym osobom na co dzień posługującym się angielskim.