Szczegóły ebooka

Poezje i przekłady

Poezje i przekłady

Antoni Korwin Kossakowski

Ebook

Bibliotheca Litteraria ma na celu upowszechnienie w zintegrowanej formie dokonań edytorskich łódzkiego środowiska naukowego, zwłaszcza polonistycznego. Służy uprzystępnieniu możliwie szerokiemu gronu czytelników dzieł ważnych z punktu widzenia dziejów literatury polskiej. Edycje ukazują się w czterech podseriach: Staropolska, Oświecenie, Wiek XIX oraz Wieki XX i XXI.

*

Tom zawiera zarówno wyrosłe z tradycji barokowej rymowania, jak i utrzymane w innych estetykach utwory autora: oryginalne, tłumaczone oraz parafrazowane, wśród których szczególne miejsce zajmuje przekład komedii Katarzyny II Obmanszczik (Oszukaniec). Obecne […] wydanie krytyczne utworów Kossakowskiego wzbogaca naszą wiedzę o kulturze literackiej, zwłaszcza czasów stanisławowskich.

Z recenzji prof. dr hab. Krystyny Maksimowicz

To jedyna edycja naukowa poświęcona utworom poetyckim i przekładom dokonanym przez Antoniego Korwina Kossakowskiego. Publikacja wprowadza teksty źródłowe do szerokiego obiegu czytelniczego, łączy bowiem walory naukowe z popularnonaukowym podejściem. Zgromadzony materiał i sposób jego krytycznego opracowania należy postrzegać jako przedsięwzięcie, które nie tylko wzbogaca wiedzę o epoce, lecz także stanowi inspirację do dalszych badań nad twórczością Moliwdy zarówno dla historyków literatury, jak i badaczy zajmujących się ogólnie pojętym piśmiennictwem epoki oświecenia. Książka stanowi podstawę źródłową dla przekładoznawców czy historyków teatru.

Z recenzji dr hab. Aleksandry Norkowskiej

Wstęp    5

 

Poezje i przekłady            21

 

I. Na przesłane wiersze w dobieraniu składów           23

II. Sen J[aśnie] P[ana] Ledochowskiego, kasztelanica wołyńskiego, wierszem przez niego opisany 24 Juni 1761 roku    26

III. Do Jaśnie Wielmożnego Jegomości Księdza Andrzeja Młodziejowskiego gnieźnieńskiego kanclerza, krakowskiego kanonika, pszczewskiego archidiakona, opactwa hebdowskiego koadiutora, czerwińskiego administratora w dzień Ś[więtego] Andrzeja             29

IV. Wiersz w dzień dożywotniego złączenia się Wielmożnego J[ego]M[oś]ci Pana Michała Koszyca starosty zarzyckiego z Wielmożną Jejmość Panną Marianną Piotrowiczówną ciwunówną pojurską Księstwa Żmudzkiego ofiarowany wielkich imion parze od Antoniego Korwina Kossakowskiego majora wojsk koronnych J[ego] K[rólewskiej] M[oś]ci Rzeczypospolitej roku 1765 30 czerwca       30

V. Wiersz na sprawiedliwą pochwałę Heroiny W[ielkiego] K[sięstwa] L[itewskiego] Jaśnie Wielmożnej Jejm[oś]ci Pani Anny z Pociejów Tyszkiewiczowej mścisławskiej kasztelanowej, raduńskiej, dubickiej etc. etc. starościny 1765      34

VI. Jaśnie Wielmożnemu Jegomości Panu Hiacyntowi Ogrodzkiemu pisarzowi w[ielkiemu] k[oronnemu], regentowi Kancelarii Zadwornej J[ego] K[rólewskiej] M[oś]ci, staroście lubczańskiemiu kawalerowi Orderu Ś[więtego] Stanisława. Wiersz pasterski przez Antoniego Korwina Kossakowskiego majora wojsk i sekretarza J[ego] K[rólewskiej] M[oś]ci dnia 16 Augusta  37 roku 1767 ofiarowany 37

VII. J[aśnie] W[ielmożnym] I[ch] M[oś]ci P[anom] Kazimierzowi Karasiowi kasztelanowi wiskiemu, staroście rykskiemu, marszałkowi dworu J[ego] K[rólewskiej] M[ości] etc. Jackowi Ogrodzkiemu piszarzowi w[ielkiemu] koronnemu, regentowi Kancelarii Gabinetu J[ego] K[rólewskiej] M[ości] staroście lubczańskiemu etc., kawalerowi Orderu Ś[więtego] Stanisława. Na początku stycznia 1771 roku 1 stycznia prośba pasterska oddana   50

VIII. Oda. Kto mądry?        55

IX. Do narodu i potomności o okropnym przypadku przez Jego Królewską Mość, P[ana] N[aszego] M[iłościwego] w roku 1771 dnia 3 listopada doświadczonym A[ntoni] K[orwin] K[ossakowski] s[ekretarz] J[ego] K[rólewskiej] M[ości]        59

X. Paraphrasis z Kwintyliana Przypadek. Sprawa         67

XI. Mateuszowi Czarnkowi s[ekretarzowi] J[ego] K[rólewskiej] M[ości] wytrwania w cnocie    80

1. Demofila filozofa Podobieństwa albo poprawa życia z Pitagorasa     81

2. Tegoż samego Mniemania Pitagoresowe 86

3. Demokratesa filozofa Złote wyroki           90

4.   ***   95

XIII. Do Jaśnie Oświeconego Księcia J[ego] M[oś]ci Adama Czartoryskiego, generała ziem podolskich A[ntoni] Kos[sakowski], s[ekretarz] J[ego] K[rólewskiej] M[ości] ułomek wierszów… opisujących obraz życia wiejskiego oddaje               96

XIII. Na portret J[aśnie] O[świeconej] Księżnej J[ej] M[oś]ci, generałowej ziem podolskich           117

XIV. Bogu Jednemu, Niewidomemu, Stworzycielowi ufność swą, wiarę, miłość, statek i pokorę    118

XV. Co jest szczęśliwego, błogosławionego, pomyślnego, niech Bóg zdarza prawemu królowi i kochanej ojczyźnie na ten MDCCLXXV rok po narodzeniu na świat wielkiego Boga, w którego ręku losy świata; i w następne A[ntoni] K[orwin] Kos[sakowski] s[ekretarz] J[ego] K[rólewskiej] M[ości] od serca życzy      123

XVI. Smutek nad Dafnisem pól północnych pasterzem chorującym. Sielanka      135

XVII. Epigrammata            144

1. Na Wenerę spartańską uzbrojoną             144

2. Z greckiego poety Bassa              145

3. Na zwycięstwo Russów nad Turkami        145

4. Na zwycięstwo Rosji nad Turczynem         146

5. Pożegnanie      147

6. Na hardego      147

7. Na ludzkie języki            147

XVIII. Ułomki z różnych autorów starych wyjęte         147

1. Z Agatiasa. O złym człowieku wyniesionym            147

2. O tymże nietłumaczone 147

3. Z Antypatra. O Ariasie Tarseńskim w biegu szybkim             148

4. Z Antypatra z Tesaloniki. O szczupłym, lecz bardzo szczęśliwym okręcie         148

5. O tymże nietłumaczone              148

6. Z Antyfila. O Medei obrazie przez Timochara         149

7. O tymże nietłumaczone              149

8. Z Kalimacha. Grób Tymona         149

9. Z tegoż o Tymże. Podróżny, Tymon           150

10. Z Lucyna. O dostatkach i ich używaniu    150

11. O tymże nietłumaczone            150

12. Z Pallady. Życie różne grób jednaki         150

13. Z Parmeniona. O Kserksesie i Spartanach             151

14. Z Posidippa czyli też Krateta. Przykrości życia ludzkiego     151

15. Z Metrodora. Przyjemności życia ludzkiego          152

16. Z Sabina. Bogom leśnym           152

17. Z Simonidy. Nadgrobek Archedicy           153

18. Niobe Praksytela. Z autora niewiadomego           153

19. O tejże nietłumaczone              153

20. Autora także niewiadomego o ludzkim życiu        154

21. O tymże nietłumaczone            155

XIX. Do autora Słowika      155

XX. Dnia 4 listopada 1777 159

XXI. Potomność! 160

XXII. Wiersz w dzień dorocznej elekcji Najjaśniejszego Pana przeczytany w garderobie przed J[ego] K[rólewską] Mością przez J[ego] M[oś]ci Pana Antoniego Korwina Kossakowskiego sekretarza gabinetu J[ego] K[rólewskiej] M[oś]ci dnia 7 września roku 1779        161

XXIII. Na śmierć IM[ć] Pana Szwykowskiego z rany w pojedynku 21 Janu[ari] 1783 r. odniesionej         162

XXIV. [Katarzyna II] Komedia Oszukaniec      165

 

Komentarz edytorski        217

Wykaz znaków i skrótów przyjętych w edycji             217

Opis źródeł          218

Aparat krytyczny               224

Zasady transkrypcji            213

Słownik 237

 

Bibliografia          247

Indeks osób         253

Spis rycin             257

  • Tytuł: Poezje i przekłady
  • Autor: Antoni Korwin Kossakowski
  • ISBN: 978-83-8331-121-0, 9788383311210
  • Data wydania: 2023-01-26
  • Format: Ebook
  • Identyfikator pozycji: e_321t
  • Wydawca: Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego