Деталі електронної книги

Pogawędki. Artystyczna książka Mojżesza Brodersona i Eliezera Lissitzky\'ego

Pogawędki. Artystyczna książka Mojżesza Brodersona i Eliezera Lissitzky\'ego

Dariusz Dekiert, Irmina Gadowska, Krystyna Radziszewska

Eлектронна книга

Oddajemy do rąk czytelników kolejną publikację poświęconą artystom z kręgu łódzkiej awangardy jidysz. Tym razem są to Pogawędki. Jedna z historii, przekład poetyckiego tekstu Mojżesza Brodersona Siches chulin. Ajne fun di geszichten, opublikowanego w Moskwie w 1917 roku, nakładem Wydawnictwa Chawar. Ta adaptacja ludowej baśni Maase szel Jeruszalmi [Opowieść o jerozolimczyku], ukazała się z ilustracjami Eliezera (El) Lissitzky'ego, którego Broderson poznał podczas swojego pobytu w Moskwie w latach 1914-1918. Obu twórców oprócz przyjaźni połączyła fascynacja żydowską tradycją i folklorem oraz świadomość znaczenia języka jidysz dla kształtowania narodowej tożsamości w diasporze. Projekt pierwszego, limitowanego wydania Siches chulin nietypową formą - zamkniętego w drewnianym pudełku zwoju z tekstem i ręcznie kolorowanymi litografiami - w czytelny sposób nawiązywał do dawnych, iluminowanych zwojów Księgi Estery, a same ilustracje korespondowały stylistycznie z dziełami ludowej plastyki żydowskiej.

Słowo od Redakcji          6

Piotr Rypson „Siches chulin”, Moskwa 1917        8

Dariusz Dekiert „Siches chulin” Mojżesza Brodersona, czyli na tropie powietrznego człowieka             30

Krystyna Radziszewska El Lissitzky (1890–1941) 48

Bibliografia        58

Słowniczek         64

 

[rewers publikacji]

Mojżesz Broderson, Eliezer Lissitzky, Pogawędki              [9]

  • Назва: Pogawędki. Artystyczna książka Mojżesza Brodersona i Eliezera Lissitzky\'ego
  • Автор: Dariusz Dekiert, Irmina Gadowska, Krystyna Radziszewska
  • Переклад: Agata Salamon, Dariusz Dekiert
  • ISBN: 978-83-8331-486-0, 9788383314860
  • Дата видання: 2024-06-27
  • Формат: Eлектронна книга
  • Ідентифікатор видання: e_3ywd
  • Видавець: Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego